学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:OnthedayofourfinalexamatAlanHancockCommunityCollege(社区学院)inSantaMaria,Calif(加利福尼亚),weheardthatthebookstorehadchangeditspolicyandwouldbuybackourbusiness-management(企业管理)textbooks,Beforeclass,severalofusdashed(冲向)overtothestoreandsoldourbooks.

  • 标签: STORE 社区学院 Maria Hancock SANTA 尼亚
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:幽默是一种常用语言表达形式,在日常交际起着至关重要作用。《生活大爆炸》是一部语言幽默,情节搞笑美国情景喜剧。根据格莱斯合作原则,该文章分析剧中主人公大量幽默语言,以期达到帮助英语学习者理解美剧中幽默语言表达方式,并提高他们英语学习兴趣。

  • 标签: 合作原则 《生活大爆炸》 幽默语言
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文作者RickyGervais是英国著名喜剧演员,他主持2011年金球奖时历数各位好莱坞明星丑闻,因为口无遮拦引来一片骂声。但他在本文中却借探讨英美幽默区别,给了批评者一个漂亮反击。

  • 标签: 幽默 喜剧演员 好莱坞 金球奖 批评者
  • 简介:不庸俗幽默是事业成功关键,但你同事平日很可能不开玩笑,交流时也不风趣——而办公室大概还是可以多一点点乐趣。(2)劳拉·范德卡姆是《最成功人士工作在做什么》和《最成功人士早餐前在做什么》两本书作者,她说:“幽默本身往往带有锋芒,所以人们在工作通常比较低调少用。

  • 标签: 幽默 职场 成功人士 事业成功 办公室 乐趣
  • 简介:Aprofessionalwrestler,famousforhislong,blondlocks,wasgettinganecktrimatthebarbershop.'Youknow,'saidthebarber,'I’llbetnoonewouldrecognizeyouifIcutoffallthosecurlylocks.''Igotnewsforyou,buddy,'saidthewrestler.'I’llbetnoone

  • 标签: LOCKS recognize PROFESSIONAL GETTING 职业摔跤
  • 简介:幽默是人类展示智慧手段。由于文化和语言差异,造成了东西方幽默在内容、形式和表达上不同,从而造成翻译困难。本文从文化和幽默关系上探讨了文化幽默翻译方法。

  • 标签: 文化 幽默 翻译
  • 简介:小品,是人民群众广泛喜爱艺术品种,而关联理论对此种形式所产生幽默效果具有极强解释力。本文运用关联理论基本原理,分别从话语最大关联与最佳关联、话语明说与暗含以及听话人对话语加工努力三个层面对小品片段进行分析,旨在探索其语言关联性本质和产生幽默语言机制。

  • 标签: 小品 幽默 关联理论
  • 简介:幽默是一种艺术手法,又是一种发现生活喜剧性因素和洞悉细小事物掩藏着深刻本质能力。幽默谈吐能充分展示

  • 标签: 英语 幽默故事 理解 大学
  • 简介:幽默是一种语言和文化内涵载体,随着跨文化交流日益频繁,越来越多的人对幽默有所探索。目前对幽默研究大都是从文学、艺术、心理学等角度,但是从翻译侧面对幽默研究并不多,有些学者甚至认为幽默是不可翻译幽默翻译可以使来自不同文化背景人们相互之间更好地分享幽默。该文以功能翻译目的论为理论依据,选取时下流行美国情景喜剧《生活大爆炸》幽默语言为案例,分析译者在翻译幽默语时所采取具体策略及其得失。

  • 标签: 目的论 幽默语 翻译 生活大爆炸
  • 简介:本文从文化“走出去”角度出发,提出了复合式文化幽默概念,即涉及文化认知模式化“刺激—反应”言语情景交互现象,其本质就是超情境乖讹关联。复合式文化幽默是中国喜剧影视作品对外推介巨大障碍。本文以电影《美人鱼》复合式文化幽默台词为例,根据林少华“审美忠实”观代替“内容忠实”观,提出了文化幽默乖讹替代翻译策略,即利用译语优势创造新乖讹关联来替代源语乖讹关联,尽最大可能重现原作品幽默艺术价值,这才是文化幽默翻译不二法则。

  • 标签: 复合式文化幽默 审美忠实 乖讹替代 翻译策略
  • 简介:该文以清代《笑林广记选》故事会话为例,分析了对话中一方或双方如何有意或无意背离合作原则而达到幽默目的。该研究发现该书背离合作原则会话,违反方式准则例子居多,违反数量和质量例子也不少,而违反方式准则例子相对较少;而且有些例子违反准则不止一条。在实际例子分析,笔者发现违反方式准则和违反数量准则有一定交叉性。最后,笔者针对幽默话语呈现特点分析了其可能产生原因。

  • 标签: 会话原则 话语特点 原因
  • 简介:本研究对2000年至2016年间发表幽默加工领域文献进行了科学计量学综述,研究通过对文献共被引网络聚类和可视化分析,识别出幽默加工领域研究主题,并通过对突现文献分析识别出该领域新兴发展趋势。研究为了更全面的搜集与幽默加工研究相关文献,运用了主题词检索和拓展引文检索方式,共得到816条文献记录和42,687条引文以供本研究分析。研究发现幽默加工领域文献共被引网络中共有10个聚类。社会认知和功能性核磁共振研究是该知识领域中两大重要基础性研究。幽默加工性格研究和右脑在加工过程作用研究同样受到了学者们更多关注。另外六个研究聚类包括幽默加工领域中两性选择、比喻性语言、偏见、面部表情、睡眠剥夺和婴儿幽默感知研究。本研究还对该领域引文进行了突现检测以分析幽默加工领域未来研究趋势。

  • 标签: 幽默加工 社会认知 脑机制 CITESPACE 科学计量学
  • 简介:荧光屏上“R”:当你收看电视节目时,有时电视屏幕上会出现一个“R”标记,还一闪一闪.它是英文词“Repeat”(重复)第一个字母.表示“慢动作重播”。电影上“R”:电影上“R”是“Restrict”(受限制)第一个字母。“电影限制级”是指17岁以下青少年除有家长陪同外,不得观看这种电影。处方笺上“R”:在医院处方上都印有一个“R”,它意思是“取下列药”.拉丁文原意是“有求必应。”商标上“R”:无论在商品或商品厂告上,你会看到一些商品一角印有一个“R”标记。这个“R”表示这些商品是经商标注册。注册商标符号“R”是世界上通用。图书统一书号上“R”:在有的图书统一书号后面印有一个“R”和两组数字.这里“R”表示该图书是少年儿单读物。

  • 标签: 统一书号 电视屏幕 电视节目 少年儿童读物 医院处方 商标注册
  • 简介:探讨了苏童《米》叙述类型及其在英译本体现。从小说叙事类型视角出发,对苏童代表作《米》叙述视角、气氛、意象三个方面进行考察,评价其对人物、地点及事件产生影响,并由此表达了作者/叙述者写作或叙事立场、观点和态度。因此,我们应予以重视,以便更好地理解小说主题并通过对语言操控在翻译实现更好传达与再现。

  • 标签: 《米》 叙事类型 评价资源
  • 简介:《饥饿游戏》在美国出版后引起轰动,文本精巧叙事手法、极强可读性与批判主题共同塑造了这一部畅销作品。本文深入分析了小说叙事序列,指出文中反抗叙事与敌托邦异世界构成因果关联;语义方阵呈现出人与自然、人性与极权政府、”我”与饥饿游戏多重对立;而通过对叙事序列深入分析,更可窥探出黑暗异世界绿色方舟对人类救赎。此叙事序列也印证了文本生态主题。

  • 标签: 模拟自然 《饥饿游戏》 叙事序列 敌托邦