学科分类
/ 11
220 个结果
  • 简介:英语平行结构(Parallelism)是由两个或两个以上结构相同或相似、词性相同、句法功能相同、意义相关的词、词组或句子排列而成的一种语言结构,分为单平行结构(由两个词、词组或句子排列而成)和多平行结构(由三个或三个以上词、词组或句子排列而成)。

  • 标签: 平行结构 翻译方法 例句分析 大学英语
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:实用文本是用于日常交际的功能性文本,对实用文本的翻译应遵循交际法则,用符合译语文本规范的形式传达译语读者需要的信息。本文构建一个适用于实用文体翻译的平行文本比较模式,从宏观的文本结构图式和微观的语言体现样式两方面为译者构建译文提供具体参照,帮助译者摆脱原文形式束缚,生成符合译语规范的地道译文。

  • 标签: 实用文体翻译 平行文本 文本结构图式 语言体现样式
  • 简介:本文从机构语篇的定义及特征、机构语篇的研究背景、研究方法和研究领域等方面对20多年来国外机构语篇的研究做了概括性描述和回顾,以期引起国内更多学者的关注和兴趣。

  • 标签: 机构语篇 权势 非对称性
  • 简介:目前,随着新课程改革的深入进行,我们体会到课程改革为培养学生的自主学习能力提供了条件和操作平台,同时培养学生的自主学习能力也成为课程改革对教学提出的要求。我校英语课程进行了平行选修课的实践,在实践中,我们产生了以下思考:选修课程设置与学生自主学习意识的思考当下常态英语课程存在许多问题。传统教学模式以教师为中心,以灌输为主要教学方法,基本上是老师教、学生读,老师写、学生记,老师督促、学生背诵。

  • 标签: 自主学习 小学英语 新课程改革 课程设置 学习态度 OLYMPICS
  • 简介:我校多年来一直以"双主体育人"作为办学理念,学生是学习活动的主体,教师是教育工作的主体,两个主体在不同的层面,通过自育、互育,协调互动、共同发展。在"双主体育人"的理念下,学校开展了分学科进行的"平行选修课"。在学生进入课堂之前,可以根据自己的兴趣选择某一学科的不同学习内容进行学习。经过尝试,教师们都发现这样的课堂提供给学生更多的选择,增加了学生学习的兴趣,并能更好地激发学生的主观能动性,着实为学生提供了更好的

  • 标签: 双主体 协调互动 学习活动 小学高年级 兴趣选择 教育工作
  • 简介:本文在英漠、漠英平行语料的基础上,通过封汉语原本与英语的汉语译本中动态助词“了”的功能负荷量的对比研究,发现动态助词“了”英译时主要对应于英语的过去时、完成体及少量其他形式。究其原因,这主要与动词分类以及助词“了”的语用功能、语境意义等因素有关。

  • 标签: 翻译 语料
  • 简介:国风魏风园有桃园有桃,其实之淆。心之忧矣,我歌且谣。不我知者,谓我士也骄。彼人是哉,子曰何其。心之忧矣,其谁知之。其谁知之,盖亦勿思。园有棘,其实之食。心之忧矣,聊以行国。不我知者,谓我士也罔极。彼人是哉,子曰何其。心之忧矣,其谁知之。其谁知之,盖亦勿思。

  • 标签: 园有桃 知者 魏风 三星在户 鸨羽 伐檀
  • 简介:最近,在马来西亚吉隆坡举行的福布斯全球执行总裁会议上,我的同事、担任福布斯亚洲版编辑的蒂姆·费戈逊主持了一场有关领导力话题的专题讨论。令我印象深刻的是,有效的领导风格多种多样,而且成效都很显著,我已经不是第一次有这种感觉了。我们能从这些名不见经传的领导风格中学到很多东西。

  • 标签: 领袖风范 特质 领导风格 执行总裁 马来西亚 专题讨论
  • 简介:NMET单项填空不但测试内容广泛,而且考查受试者对知识的运用能力。考生在解题中除了要掌握一定的技巧外,还要做到“忌”。一、切忌只看部分选项个选项是拟题者精心设计,都有一定的可比性。如果考生看到前一两个选项贸然定论,就失去后几项的比较价值,就有可能疏漏最佳选择,增加

  • 标签: 单项填空 可比性 leave 英语语境 测试内容 汉语思维
  • 简介:1.术语的产生与含义说到phaticcommunion,自然会想到B.Malinowski(1884—1942)。20世纪20年代初,这位举世闻名的社会人类学家,为了研究位于太平洋西南部的特罗布里恩群岛的社会变迁和文化习俗,不远万里,飘洋过海,来到那群小岛上,一住就是两年。他和当地的居民睡一样的帐篷,吃一样的饭菜,真说得上打成一片。这位英籍波兰人通过实地调查发现,人与

  • 标签: 应酬语 社会人类学家 英美人 语言功能 波兰人 何自然
  • 简介:1.UnitedNations联合国2.GeneralAssembly大会3.Secretariat秘书处4.SecurityCouncil安全理事会5.TrusteeshipCouncil托管理事会6.EccnomicandSocialCouncil经济及社会理事会7.InternationalCourtofJustice国际法院8.UnitedNationsUniversity联合国大学9.InternationalLabourOrganization国际劳工组织10.UnitedNationsEducational,ScientificandCulturalOrganization联合国教育、科学及文化组织11.WorldHealthOrganization世界卫生组织12.InternationalMonetaryFund国际货币基金组织13.InternationalBankforReconstructionandDevelopment国际复兴开发银行

  • 标签: 托管理事会 机构名称 Reconstruction JUSTICE 国际劳工组织 文化组织
  • 简介:翻译学和语料库的结合产生了语料库翻译学,对翻译学习产生了很大影响。本研究通过自建《骆驼祥子》汉英平行语料库,节选部分章节,对其中81例"小"字英译进行探析与分类讨论,最后得出结论:汉英翻译具有多样性和丰富性;汉英平行语料库对文学翻译学习有一定指导意义。

  • 标签: 骆驼祥子 平行语料库 文学翻译
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签: