简介:英汉翻译中如何处理姓名的翻译,做到译名统一规范会对交际产生重要的影响,是一个看似简单,实则与翻译理论和实践密切相关,有诸多的理论和规律值得研究和探讨。人名的翻译不能用单一方法处理,译名有雅有俗,有良有莠,总要受到取名者和译者的思想感情和文化素养等因素的制约。论述了一些中西人名翻译的基本原则及方法。
简介:11月4日至7日.首次“中国翻译成就展”在军事博物馆隆重举行。此次展览由中国外文局、中国翻译工作者协会主办.其目的是聚焦我国翻译成就、展示译界实力、繁荣翻译事业。
简介:MartinJ.R.的评价理论,与品鉴译者的意识形态控制的联系十分紧密。通过对《论语心得》翻译的举例分析,揭示了EstherTyldesley总结的关于意识形态控制的重点和理论的适用性。
简介:思维集团创立于1998年,业务包括设计、发展及分销高科技之电子产品。集团总部设在香港。思维thinking这一扫描、输入、翻译品牌,在香港及海外,具有极强的品牌盛誉。
简介:在翻译中要首先考虑文化背景,然后根据上下文联系和搭配来确定词义。翻译中词义必须动态地顺应不同的文化语境,译文才能实现原文文化信息的传递,获得原文与译文的对等转换。
简介:我国传统文化走向世界需要通过翻译克服“语言的障碍”,翻译时却面临文化差异带来的理解上的困难。为解决这一问题,本文提出翻译的三大策略:求同策略,即使用详细的注释沟通文化差异;存异策略,即使用外语词汇组合或派生出合适的新词区别类似的概念;融合策略,即在外语中增加汉语的拼音词并加以注释,使汉语渗透到外语中去。
简介:近年来,随着我国堵截、打击毒品犯罪力度的持续加大,境内外贩毒集团组织实施大宗毒品贩运的能力明显减弱,毒品犯罪快速蔓延的势头得到初步遏制。但是,贩毒集团为逃避打击、降低风险,不断变换犯罪手法,钻法律漏洞,特别是组织、利用特殊人群进行贩毒活动的现象日益增多,并呈现出家族化、规模化的趋势,而公安机关在打击特殊群体贩毒活动中,由于立法和执法等多方面的原因,还面临法律、查缉、羁押、案件处理等一系列的问题。执法实践要求运用法律、经济、行政、教育、文化等措施,综合治理特殊群体贩毒问题,努力从源头上遏制特殊人群贩毒问题的滋生、蔓延。
简介:大型警务活动是对警察心理应激能力水平的考验。警察在大型警务活动中常表现为:认知能力降低、情绪稳定性差、行为举止失措。通过对大型警务活动中警察心理应激源的分析,提出六种心理应激干预策略:心理拓展干预训练;时心理应激适度表露和宣泄;模拟训练法;角色扮演训练法;抗干扰训练法;自我暗示训练法。
简介:2010年10月12日至14日,中国译协军事科学翻译委员会主办的“军事翻译理论与实践”学术研讨会在云南省昆明市召开。
简介:秋去冬来,全军将士又迎来一个冬季练兵的大好时机。我国大部分地区冬季寒冷。由于寒区气温低,风雪多,积雪深,冻土层厚,给部队训练和作战带来很大影响。加强冬季训练,增强部队官兵的体力和耐力,提高严寒条件下的在战术技术水平和组织指挥能力,获取寒区作战的行动自由,是落实军委'全面提高部
简介:成年外语学习者在学习第二语言过程中的各个方面都会受到其母语的影响,并且会形成一种既不同于其母语、又不同于目标语的一种被称为"中介语"的特殊的暂时语言形式.中介语不可避免地会影响到翻译教学,教师在教学过程中应该充分注意中介语的影响,并积极利用中介语理论以促进英语教学.本文将运用中介语在外语学习特别是翻译过程中的影响,分析有关翻译谬误并提供一些可能的解决办法.
简介:2月3日,公安部党委委员、副部长、纪委书记、督察长刘金国光荣当选2011“感动中国年度人物”,公安部即下发通知,对全国公安机关开展向刘金国同志学习活动作出了部署。为认真贯彻落实公安部通知精神,
简介:作为机关干部,工作中难免时常遇到承办会议、组织培训、开展比赛、举办庆典等高层次重大活动的事情。这样较大规模形式、较大场面范围、较多人员参与的综合性、立体性、全局性工作,体现着机关行文办事、统筹协调、组织管理的整体水平,折射出机关人员的思维层次、眼界胸怀和参谋艺术,既反映能力素质,又展示精神风貌,是对机关的全面考验考核。笔者体会,要组织好大项活动,应注意以下四点:
简介:人类所有的活动以及由此产生的文明和文化的成果,都离不开符号,符号是人之为人的标志。教育是一种符号活动,这一活动首先要构建特定的教育符号圈,在这一符号圈中,教育为符号活动确定了目的,即人的符号化:也在这一符号圈中,教育的符号活动表现为不同的形态和样式。
简介:切实端正评比的指导思想。防止动机不纯争“偏”了。调查中发现,部分单位争先的指导思想不同程度地存在着这样或那样的问题。有的“重评比,轻工作”;有的急功近利,搞突击,走捷径;还有的官兵把“争”的心思花在争实惠、图私利上——争当优秀士兵是为改转士官创造条件,争先进连队是为了提升晋职捞取“分数”。算计个人的“小九九”,把“争”的目的放在自己得实惠上,一旦个人目的达不到,就失去了争的动力。为此,必须不断校正基层官兵争先的偏差,坚持不间断地进行“五句话”的学习和教育,增强官兵自觉争、主动争、持久争的意识。
简介:在浩瀚的宇宙中,我们目前知道唯有太阳系中的地球,蓝天碧海,气象万千,生机勃勃。地球是宇宙的骄子,是各种天缘巧合奇迹汇聚的行星。地球上自46亿年前形成,经过漫长的演化,出现了生命。距今300万年前,地球上出现了人类。最早人类栖息在陆地上,后来为了获取更多的生活资源,逐步开发海洋。但人类更期盼能翱翔天空,遨游宇宙,1957年苏联发射第一个人造地球卫星,1958年
简介:"近代翻译法"或"译读法"是"翻译法"随着时代的发展,科学的进步,克服了自身的某些缺点,吸取了其他教学法的一些优点,发展形成的一种教授外国语的方法,一直被广泛地运用于非英语专业大学英语教学中.人们对其褒贬不一,因此我们有必要探讨它在大学英语教学中的作用以及它所固有的历史局限性.
简介:谈心是做好学员经常性思想工作的方法之一。作为队干部探究谈心规律,掌握谈心的技巧和方法,对于做好学员的思想工作,进而推动学员队全面建设都有十分重要的意义。
简介:近年来,天津市河西区人武部着眼夯实基层建设的根基,把'争创先进基层武装部,争创优秀后备力量工作者'作为推进民兵工作的双'引擎',始终保持'双争'活动经常性和持久性,不断赋予'双争'活动新内涵和新形式,使'双争'活动始终焕发着勃勃生机和时代活力,有效地促进了基层武装部建设的健康发展。
简介:<正>江西省赣州市章贡区创新思路建设“赣州城郊现代文明新农村”,围绕增强农民素质,提高生活质量,优化农村环境,创造性地开展了(信息网络、科技知识、道德法规、文体活动)“四进农家”活动,全区建起农民科教中心、业余农校、乡村夜校等农业技术学校80多所。66
英汉姓氏人名翻译论述
军事翻译成就大阅兵
关于译者对意识形态控制的探讨——《论语心得》翻译的案例研究
思维——扫描、输入、翻译科技引领者
浅析文化语境在英汉翻译中的作用
中国传统文化世界化的翻译策略
打击特殊群体贩毒活动现状及对策研究
大型警务活动中警察心理应激干预对策研究
“军事翻译理论与实践”学术研讨会在昆明召开
开展冬季练兵活动
中介语理论及其在英语翻译教学中的应用
学院党委认真研究部署向刘金国同志学习活动
组织大项活动的方法技巧
论作为符号活动的教育
确保“双争”活动的质量
为什么要开展航天活动
“近代翻译法”在非英语专业大学英语教学中的运用
如何有效的开展谈心活动
以“双争”活动促基层发展
江西赣州:开展“四进农家”活动