学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:此类表达地点指示性的公示对等性很强,一、对等性在英语公示翻译中的实际运用,有了对等性翻译的应用也就不会将

  • 标签: 公示语 浅谈公示 语翻译
  • 简介:此类表达地点指示性的公示对等性很强,一、对等性在英语公示翻译中的实际运用1,有了对等性翻译的应用也就不会将

  • 标签: 公示语 语翻译 语校园
  • 简介:  3  公示的语言风格了解公示的功能特点和信息状态,英语公示广泛使用各类词汇,进行汉英公示翻译首先应当了解公示在实际应用中所具有的指示性、提示性、限制性、强制性四种突出的应用功能

  • 标签: 公示语 语翻译
  • 简介:因此翻译公示时,二、公示汉英翻译的特点  翻译的目的是为了实现跨语言文化交际,  公示翻译就应该重视效果

  • 标签: 公示语 翻译问题 语翻译
  • 简介:公示翻译中,因此翻译公示时,  公示翻译中存在的不仅仅是翻译技巧的问题

  • 标签: 公示语 分析公示 翻译问题
  • 简介:公示翻译中,  (二) 语法错误  在翻译公示时,谈谈对公示翻译中存在的几点问题的看法

  • 标签: 公示语 翻译问题 语翻译
  • 简介:委婉的另一个功能是在交际中避免冒昧和非礼,从而也体现出了委婉的各种社会交际功能,所以委婉交际功能的了解对于我们学好英语

  • 标签: 交际功能 委婉语 英语委婉
  • 简介:在委婉中称为,会委婉地将其称为building maintenance engineer (大楼维护工程师),而委婉则是社会的一面镜子

  • 标签: 交际功能 委婉语 英语委婉
  • 简介:读者反应论 功能对等 公示翻译,我们在翻译公示时,等. 关于公示翻译的几点思考[J]. 中国翻译

  • 标签: 中的应用 公示语 反应公示
  • 简介:二、风俗文化  风俗文化是指贯穿于日常社会生活和交际活动中由民族的风俗习惯形成的文化,在美国文化中,鉴于龙与dragon 存在着文化信息上的差异

  • 标签: 中的跨文化 交际因素 翻译中的
  • 简介:二、风俗文化  风俗文化是指贯穿于日常社会生活和交际活动中由民族的风俗习惯形成的文化,在美国文化中,鉴于龙与dragon存在着文化信息上的差异

  • 标签: 中的跨文化 交际因素 浅论翻译
  • 简介:不同民族与文化构成人们之间不同的空间区域,可见握手的概念常因文化的不同而不同,目光的礼节、各种凝视行为及目光在交际中的功能反映出不同的文化背景及不同的民族文化心理

  • 标签: 势语 语语言 语言交际
  • 简介:从而也体现出了委婉的各种社会交际功能,所以委婉交际功能的了解对于我们学好英语,忌讳直接说英语中的

  • 标签: 交际功能 委婉语 英语委婉
  • 简介:is also a part of our culture. But not all body language means the same thing in different cultures. Different people have different ways of making nonverbal communication. For example摘要,nonverbal communication body language different culture different waysContents1. Introduction …… 12. The necessity and importance of learning body language on nonverbal communication …… 23. The concrete types and application of the body language …… 33.1 Types of body language …… 33.1.1 Distance between people conversing …… 33.1.2 Physical contact …… 33.1.3 Eye contact …… 43.1.4 Smiles and laughter …… 63.1.5 Gestures …… 63.2 Application of the body language …… 63.2.1 Greetings …… 63.2.2 Signs of affection …… 83.2.3 Physical contact in life …… 83.3 A comparative study of Chinese and American body language …… 94. Conclusion …… 121. Introduction When a Chinese converses with a Canadian or American friend of the opposite sex,非语言交际 身势 不同文化 不同方式 Body Language on Nonverbal CommunicationAbstract

  • 标签: 中的身 交际中的 势语
  • 简介:在委婉中称为,会委婉地将其称为building maintenance engineer (大楼维护工程师),委婉的另一个功能是在交际中避免冒昧和非礼

  • 标签: 交际功能 委婉语 英语委婉
  • 简介:[5][385]四、掩饰功能人们在交际中使用委婉的另一个原因是委婉含义模糊,这类委婉的使用既掩饰了自身的本质,这就赋予了委婉另一种特殊交际功能——劝诱功能

  • 标签: 交际功能 委婉语 浅谈英语
  • 简介:在英语中有许多关于厕所的委婉,英语中委婉(euphemism)一词来源于古希腊,[3][P14]而英语中则同样有许多相应的委婉表达

  • 标签: 交际功能 委婉语 浅谈英语
  • 简介:非语言交际 身势 不同文化 不同方式 Body Language on Nonverbal CommunicationAbstract,is also a part of our culture. But not all body language means the same thing in different cultures. Different people have different ways of making nonverbal communication. For example,nonverbal communication body language different culture different waysContents1. Introduction …… 12. The necessity and importance of learning body language on nonverbal communication …… 23. The concrete types and application of the body language …… 33.1 Types of body language …… 33.1.1 Distance between people conversing …… 33.1.2 Physical contact …… 33.1.3 Eye contact …… 43.1.4 Smiles and laughter …… 63.1.5 Gestures …… 63.2 Application of the body language …… 63.2.1 Greetings …… 63.2.2 Signs of affection …… 83.2.3 Physical contact in life …… 83.3 A comparative study of Chinese and American body language …… 94. Conclusion …… 121. Introduction When a Chinese converses with a Canadian or American friend of the opposite sex

  • 标签: 中的身 交际中的 势语
  • 简介:而在网络言语交流的码转换中,也有码转换现象1月13日 300 19 80 207 有6个跟贴中既有非言语交流现象,我们在这里仅选择了网络言语交流中的码转换现象进行研究

  • 标签: 中的语 交际中的 码转换