咸娇
〔摘要〕汉语跟俄语属于不同语系,俄语属于印欧语系的斯拉夫语,汉语属于汉藏语系的汉语语族,两者差别迥异。而语言迁移是二语习得过程中影响语言学习的重要因素。从语音、词汇、句法等几个层面对俄语习得过程中母语的负迁移现象进行了讨论,并针对其影响对外语教学提出几点应对策略,旨在在更加了解不同的基础上,使俄语语言活动更加合乎俄语规范。
〔关键词〕迁移母语迁移负迁移俄语
1引言
语言学家吕叔湘在《通过对比研究语法》一文中指出:“一种事物的特点,要跟别的事物比较才显出来。”又说:“要认识汉语的特点,就要跟非汉语比较,无论是语音、语汇、语法都可以通过对比来研究。”本文通过对俄语和汉语简单的对比,旨在以汉语为背景的基础上了解俄语与汉语在各个层次上的异同,从而使我们的俄语语言活动合乎俄语规范。
2什么是迁移
在第二语言的学习过程中,母语中的语音、词汇、语义、语法、文化等知识势必会影响到第二外语的学习。对于母语和目标语之间的相同和相异之处,会造成两种语言中的迁移,并对第二外语的习得产生积极或消极的作用。心理学意义上的“迁移”,是指学习者在学习过程中所掌握的一些知识对他将来进行新知识的学习发生的影响,那“母语迁移”是指学习者在二语习得过程中,其原来掌握的母语知识对第二语言的习得所产生的影响。按照Gass和Selinker的分类,母语迁移还有正迁移(Positivetransfer)和负迁移(Negtivetransfer)之分。
3负迁移在俄语作为二语的习得过程中的影响
3.1语音负迁移。汉、俄语音位系统中有许多音只是近似而非相同,汉族学生初学俄语时最常犯错误就是用汉语近似音去代替俄语中的音,例如,汉语的l、q、o、u、去代替俄语音位系统中的л、ч、о、у,用汉语中不送气辅音去代替俄语的浊辅音等,结果导致发音不准,听起来有汉语味。
下面来看一些汉俄字母发音方法的比较:
l-л:l(勒)-顶住上齿龈,不顶满,让气流从舌头两边出来,声带颤动;л-前舌部与上齿背及上齿龈紧贴。舌后部抬起,中舌部凹下,舌体似匙形,发音时前舌部与后舌部要用力。
q-ч:q(欺)-部抬起贴紧硬腭前端,然后再将舌稍稍离开,与硬腭形成一条狭缝,让气流从狭缝里挤出来,声带颤动;ч-前舌部高高抬起。舌尖,前舌部与上齿龈形成阻塞,双唇向前伸出。打开阻塞变成缝隙,气流擦过缝隙成音。
3.2词汇负迁移。汉语与俄语的内容都很丰富,在发展的历史进程中无论在词汇、成语层面还是句法层面都形成了许多同义现象。由于汉俄间不存在完全等同的词,因此,在俄语同义词中间学生常常选取其中一个或两三个比较容易接受或符合汉语特点的词语,而使得表达的单调乏味。虽然几个词译文可能相同,但区别却在于俄语语义侧重点不同。如下面:
勇敢的———卦刂剽剜刳亻刂劂剀刳刿剞劐刎刂劂劁赜刂剡剡仨刿剜劁赜匮刎剡仨刿劂剞刂剌仨刿①卦刂剽剜刳亻刂劂剀刳刿英雄的、应勇的,不与具体的表人名词搭配,而可与表人的集体名词搭配。
②剞劐刎刂劂劁赜刂剡剡仨刿与表人名词、表人的集体名词搭配,也与表示人的性格、外表、内心状态的名词搭配。
俄语中有些词的词义差别很大,它们之间并无语义上的紧密联系,不属于同一个系列,但是它们可能相当于汉语中的某一个词。如,俄语中劂劁刳剽匮劁仡、剞仨劁仡、劐剞仨赜匮劁仡、亻刳劂劁刳劁仡都可以构成汉语中带“洗”的动词。爻劁刳剽匮劁仡匾刂剌仡刈洗衣服,禺仨劁仡亻匮仃剀刳洗杯子,氐剞仨赜匮劁仡剌刳罔剜洗脸,毓刳劂劁刳劁仡剽仨匾劐洗鱼。
3.3句法负迁移。人类虽有共同的思维规律,但是不同民族运用不同语言进行的思维习惯差异很大,俄语中有些结构与汉族人思维习惯难以协调,因此,它不易进入学习者的头脑,被排斥在活用范围之外。俄语属于曲折语,词在句中的句法作用通过形态表示,词序(以及相应的逻辑重音)是表达句子语义重点的手段,而汉语缺乏严格意义上的形态,词序一般不自由,表达句子语义重点的主要手段是逻辑重音。
汉语中“是”字谓语句是普通逻辑中性质判断的典型语言表达形式,是广泛的一种句式,它的俄语表达常引起学习者的困难。如,①北京是中国的首都。②中国的首都是北京。
虽然“是”字等同,前后两个部分一般可以互换,意思不变。但是从句子的交际功能和逻辑句型上是不同的。而上述句子用俄语表达:①a、乇刂剀刳剡———劂劁剜剌刳罔匮噩刳劁匮伛.b、乇刂剀刳剡伛赜剌伛刂劁劂伛劂劁剜剌刳罔刂刿噩刳劁匮伛.于爻劁剜剌刳罔刂刿噩刳劁匮伛伛赜剌伛刂劁劂伛乇刂剀刳剡.汉语句子中“北京”为指称形式,“中国的首都”为分析形式,而俄语只有指称形式才能充当句子的主语,所以不能说:爻劁剜剌刳罔匮噩刳劁匮伛伛赜剌伛刂劁劂伛乇刂剀刳剡剜剞.
4外语教学中应对策略
4.1在语音教学过程中,针对母语为汉语的学习者,无论是在什么阶段都得坚持汉俄对比原则,对汉俄两种语音系统的音位进行比较,澄清容易混淆的音位及发音方式,因此,老师一定加强自身的双语能力。
4.2加强教材的编写,增强针对性。因为教材多为高水平学者编写,如果能在教材中清晰对比母语和目的语的异同,那么为教师上课指导学生提供了有力的范本,从而使教学和教育更加规范。
4.3循序渐进,加强针对性练习。学习是一个心虚渐进的过程,从来不是一蹴而就的,所以,要耐住性子,从易到难,从简单到复杂而且是不断重复的过程,这不论是对母语还是目的语都是应该坚持而且是必须做到的。
作者单位:西南大学