学科分类
/ 13
250 个结果
  • 简介:摘要为了提高课堂效率,增强学生的自学能力,减轻学生的学业负担,我校推出了“先学导,问题引领”的课堂教学模式。这种模式特别强调英语教师课前的备课和准备工作,学生课前的预习工作和师生的合作,学生在英语教师未开讲之前紧紧围绕本课学习目标,进行预习、有针对性地进行学习和小组讨论,完成预习练习。在整个教学过程中英语教师起一种引导作用,只是一个领路人,指引方向。

  • 标签:
  • 简介:一、丛林法则和宗族秩序杂糅的乡村比起沈从文的湘西、路遥的陕北,《神史》呈现的中国乡村更有一种近乎残酷的真实。中国乡村运行的主调从来不是田园牧歌,在“鸡栖于埘,日之夕矣。羊牛下来,君子于役。如之何勿思!”这样的诗歌后面,有着中国一代代乡下人多少辛酸、苦难和卑微的梦破灭的忧伤。

  • 标签: 乡村 突围 家园 宗族秩序 丛林法则 田园牧歌
  • 简介:本文结合课例阐述了初中英语写作教学中真实任务的设计思路和方法,阐述了任务型教学理念在初中英语写作课中的运用。本课例突出了以"真实任务"教学活动促进学生学习写作的理念,强调学生的主体作用、关注写作的过程和语体。纠正了以往"重结果、轻过程"的写作教学理念,让学生用英语在完成各项"真实任务"的过程中学习写作、体验写作过程。

  • 标签: 初中英语 写作教学 任务型教学 真实任务 过程教学
  • 简介:本文通过梵、英、汉对勘,考释《小品般若波罗蜜》中11个不大好懂的词语的意义。证:认识。相:真实的性质;符号。行:追求,实施。学:自我修养。地:水平;阶段。受:可接受的;执着。得门:兴高采烈。离:违反;远离一切的。无分数:无数;无穷数。毕竟:绝对地。久行:长期实践。

  • 标签: 对勘法 《小品经》 词语意义
  • 简介:翻译适应选择论以译者为中心,以多维度适应和选择为原则,以三维适应选择转换为方法研究翻译。理雅各英译《道德》在身份角色、社会环境、翻译目的和翻译原则与方法等多方面多维度作出适应和选择,并突出表现在语言维、文化维和交际维这三维的适应选择转换,适应翻译生态环境,理译《道德》有高度的整合适应选择度。

  • 标签: 适应选择论 多维度适应选择转换 理雅各 《道德经》
  • 简介:德国统一是时两个财富和体制完全不同的社会进行的合二为一,在两德经济差距悬殊的情况下.如何重建德国东部经济,在全德范围内建立稳定的经济基础.是德国面临的主要问题。文章从就业和资本投入、经济增长的可能性及政策措施以及国际经济相互关系等方面探讨了德国统一的经济问题。

  • 标签: 德国统一 经济问题 合二为一 东部经济 经济差距 经济基础
  • 简介:专有名词普通化(communization)之后转化为普通名词或词组,转化的普通名词首字母大写还是小写往往令人把握不住,现将常见规则归纳如下。一、首字母继续保持大写形式有的常见人名,与另一名词或形容词连用,用来表示某一事物。这

  • 标签: 专有名词 普通化 普通名词 比喻意义 修辞色彩 文学作品
  • 简介:摘要施工项目管理和项目成本控制是建筑工程施工的重要工作环节,影响着建筑施工单位的生存和发展。建筑行业要增强自身的核心竞争力和综合实力,就要不断探究更加科学合理的施工项目管理手段和项目成本控制手段。本文笔者通过探究施工项目管理成本控制的基本原则,深入探究了提高施工项目管理和成本控制的措施,以此促进施工项目管理手段与成本控制手段的发展和完善,提高建筑行业的核心竞争力。

  • 标签: 施工 项目管理 成本控制 研究
  • 简介:《撰集百缘》题为三国时期支谦所译。从语法的角度看,《撰集百缘》的译者确实不是支谦,其成书年代可能晚于三国。

  • 标签: 语法 《撰集百缘经》 译者 成书年代
  • 简介:最近一段时间,我国二胎政策可能放宽的消息时有所闻,这不由得让人想起我国现代著名优生学家、社会学家和民族学家潘光旦先生来。需要说明的是,潘先生也是一位著名的翻译家。

  • 标签: 潘光旦 翻译家 印象 二胎政策 民族学家 社会学家
  • 简介:唐释慧琳《一切音义》中有5条转注材料同时注明了会意的性质。转注字的特点是:(1)构件组合关系的历时性;(2)意义的继承性;(3)结构类型的形声化。标识会意是《说文》影响慧琳的结果,标识转注是慧琳自己的主张。

  • 标签: 慧琳 一切经音义 转注 会意