简介:The Lost World UIP 72.1, The General's Daughter UIP 21.0, Forrest Gump UIP 19.6
简介:Hollywoodwas invited in at a time when the Chinese film industry was facing a dire crisis, By the early 1990s the Chinese film industry was facing a serious crisis.Accordingto one source,andrentals fell by 40percent.(6)The Chinese film market -from production toexhibition -was "in desperate need of major long-term investment".(7)
简介:"The Film Market in China,"Zhongguo dianying shichang(China Film Market )No.1,Zhongguo dianying shichang(China Film Market )
简介:and that the number of films released into theaters each year in the U.S.by studiosand independent film companies is around 500.In the initial negotiations Hollywoodhad sought a quota closer to 40films a year.A second concession allows foreigncompanies to own 49percent of Chinese cinemas.This was an important issue forHollywood executives since it is believed that the construction of additional cinemaswill eventually create pressure on China to let in more foreign films.Currentlythere is one movie theater for every 122,(1)the monopoly over imported films exercised by the China Film Corporation,the release of these films inthe U.S.and other world markets was enough to produce a ban on the importationof any films from these studios.Bai Ling
简介:"Rumble inthe Bronx"and "True Lies".Each was overwhelmingly successful and thus contributedgreatly to a revival of the Chinese film market.The success of these films alsotriggered a renewed debate in the film industry about protecting national cinema,"The Fugitive"was far less successful than it would have been had it notbeen withdrawn from Beijing theaters in November and had it not been widely piratedand shown on Chinese cable television.It remained for the second American film,politics has always been a factor in the relationship.The success ofthe studios in gaining approval for their films and even the assessment of the filmsin the Chinese media has been dependent on a studio's "sincerity"toward China and
简介:none reached the level of 6percent.(32)The success of "Titanic"andits potential lessons for Chinese films was also a frequent topic for discussionin Chinese film journals.(33), The importance of the China market to the American film industry was clearlydemonstrated during the congressional debate over granting China Permanent NormalTrade Relations (PNTR),"which the studiofelt was ideal for the Chinese market.The reception of "Mulan"in China is worthyof more detailed discussion since its lack of success at the box office and latervilification in the press is closely related to the themes addressed in this chapter.Among other problems
简介:Thisstudyaimedtoexploreuniversitystudents'perceptionsontheimportanceofcorecompetenciesforthe21stcentury.Acrosssectionalsurveyresearchusingaself-reportquestionnaireinvolving48Likert-typeitemswasusedtocollectdatafrom869universitystudentsinChinawhovoluntarilyparticipated.MultidimensionalanalysiswithRaschratingscalemodelfoundthedatafittedtheRaschmodelwell.TheresultsshowedthatChineseuniversitystudentsplacedstrongimportanceonthemajorityofcompetencieslistedinthemodifiedquestionnaireof21stCenturyCoreCompetenciesforHigherEducation,especiallyincompetencegroupsofInterpersonalCommunicationandCharacterandCivicLiteracybutlesssointhoseofCreativityandProblemSolvingandGlobalandInternationalPerspective.
简介:
简介:
简介:ChinaDaily用英语宣传我党和国家的方针政策,介绍国内外政治、经济、文化、教育和科学技术等发展状况,这对英语语言的发展和变化起着巨大的促进作用。也充分说明“语言从未处于固定不变的状态,而是在经常变动之中,”①“社会、经济、宗教和技术等方面的变动,均对语言发生很大影响。”②此篇论文旨在让读者在阅读英文报刊,尤其是阅读政治和科技文章时注意英语语言的发展变化。特别关注汉语语言结构对英语语言结构的潜移默化,以扩大自己的语言知识。关注现代英语的发展和变化,因为“语言是社会、政治、经济、思想、文化的象征。一定时期的新词、新语是一定时期人们思维方式和生活方式的反映”。
简介:C919客机,是中国首款按照最新国际适航标准制造,具有自主知识产权的干线民用飞机。'C'是China的首字母,也是中国商飞集团英文缩写COMAC的首字母,第一个'9'的寓意是天长地久,'19'代表的是最大载客量为190座。C919于2008年开始研制,2017年5月5日成功首飞。C919的研制凝聚着中国数十万科研人员的心血。据统计,国内有22个省份、200多家
简介:Background:Neighborhoodbuiltenvironmentmayprofoundlyinfluencechildren’sphysicalactivity(PA)andbodyweight.ThisstudysystematicallyreviewedscientificevidenceregardingtheimpactofbuiltenvironmentonPAandobesityamongchildrenandadolescentsinChina.Methods:AkeywordandreferencesearchwasconductedinActiveLivingResearch,CochraneLibrary,PubMed,andWebofScience.Studiesthatmetallofthefollowingcriteriawereincludedinthereview:(1)studydesigns-experimentalstudies,observationalstudies,andqualitativestudies;(2)studysubjects-Chinesechildrenand/oradolescentsaged≤17years;(3)exposures-neighborhoodbuiltenvironment;(4)outcomes-PAand/orbodyweightstatus;(5)articletype-peer-reviewedpublications;(6)timewindowofsearch-fromtheinceptionofanelectronicbibliographicdatabasetoMay31,2018;(7)country-China;and(8)language-articleswritteninEnglish.Results:Atotalof20studies,including16cross-sectionalstudies,3longitudinalstudies,and1descriptivestudy,metthepredeterminedselectioncriteriaandwereincludedinthereview.Atotalof13studiesadoptedsubjectivebuiltenvironmentmeasuresreportedbyparentsand/orchildren,2adoptedobjectivemeasures(e.g.,geographicalinformationsystem,fieldobservations),and5adoptedbothobjectiveandsubjectivemeasures.PAbehaviorsincludedPA,physicalinactivity,sedentarybehavior,active/passivecommutingfrom/toschool,andparkvisits.Amongthe16studiesthatprovidedsomequantitativeestimatesoftheinfluenceofbuiltenvironmentonPAandbodyweightstatus,allreportedastatisticallysignificantrelationshipintheexpecteddirection.Availabilityandaccessibilityinproximitytogreenspaces,parks,recreationalfacilities,andsidewalkswerefoundtobeassociatedwithincreasedPAlevels,reducedsedentarybehaviors,and/oractivecommutingamongChinesechildrenandadolescents.Incontrast,theabsenceofbikelanesandlivinginhigherdensityresidentialareaswer
简介:摘要:本文探究坚持阅读China Daily英文报刊对于提高学生阅读能力的优势。将严肃性媒体China Daily引入课堂,旨在丰富教学资源,拓宽学用渠道的;同时,通过报刊阅读的教学实践,以实现英语教学的最优化。
简介: