简介:法国史学家、艺术批评家丹纳认为,物质文明与精神文明的性质、面貌都取决于种族、环境和时代三大因素。黑龙江地区位于中国东北部,主要地貌是大面积的平原、山地与丘陵的结合。高纬度大陆季风性气候与多民族历史文化发展的变迁,形成了独具特色的地域文化特征。人们在这片看似荒芜和苍凉的土地上,努力地探寻其内含的勃勃生机,而艺术家们也在对艺术法则的践行过程中,积极而坚定地开拓和发掘更多地表现这片土地及文化内涵的种种可能。这种在荒寒中的坚守所呈现出来的人性之美,无疑成为龙江地域花鸟画所特有的文化语境和审美形态。从而,在审美哲学层面,逐渐形成了由笔墨、题材、形式和意境所构建而成的独特的审美特征与艺术价值。
简介:近年来学界在讨论世界文学时,习惯于将歌德的世界文学当做理念或文本来引用.却常常忽略了它首先是一个历史事件。歌德时代的德意志知识分子在建构民族国家受挫的情况下.发展出“文化民族”的集体认同,同时将世界主义精神视为民族优越性的体现。这种奇特的认同(一个体现着世界主义精神的文化民族)也存在于歌德的世界文学观中.反映出后者的复杂面相:被建构的“德国”支撑着歌德的世界文学观;反过来,歌德的世界文学观也在对“德国”进行着意义的填充。但歌德并非民族主义者,而是一个精英主义者.他观察到大众趣味的低下.因此对已然借着市场和读者降世的世界文学频发警醒之语,并对由精英文学家们的团结和交流创造出来的世界文学抱有期许。
简介:本文讨论了围绕狄公案故事所发生的中西互动的三个阶段,即最初高罗佩于1949年将一部传统的中国公案小说《武则天四大奇案》的前三十章翻译并介绍给了英语文学读者;接着,自1949年到1967年,高罗佩开始利用中国公案故事和相关素材。按照西方侦探小说的结构套路创作狄公案故事系列;最后,中国译者自80年代起模仿宋元白话风格,将高罗佩的狄公案译成中文,以及后世作家继续创作同一题材的作品。这三个阶段构成了一个由“出1:2”、“改装”、“进口”最后再到“本土化”的文化回溯现象。通过对该现象的分析,本文探讨了中国传统公案小说和西方侦探小说这两种不同文体如何借助翻译的形式在中西文化之间穿梭“旅行”,并提出了“似曾相识”的概念.来分析中西读者在阅读狄公案中产生既熟悉又陌生的心理感受的深层原因。