简介:葡萄牙地处欧洲西南伊比利亚半岛西部,东、北与西班牙接壤,西濒大西洋,南同摩洛哥隔海相望。国土面积9.2万多平方公里,现有人口1032万。以前曾被罗马人、日尔曼人和摩尔人统治过,1143年成为独立王国。早在12世纪葡萄牙的商船就在北欧和地中海各口岸出没。到了14世纪,葡萄牙的航海业已经有了较大的发展,并开始派船队出海探险,向海外扩张。15、16世纪在非洲、亚洲和拉丁美洲建立大量殖民地,成为海上强国。
简介:本文以韩礼德、汤普森等的功能语法理论为基础并结合国内的语篇分析实践,从纯理功能入手,以小句为分析单位,通过分析37篇大学生写作语篇的在“语言潜势”中的选择来揭示大学生写作语篇的独特特征,并观察这些特点是否完美实现了语言功能、是否满足语域的要求。本研究指导英语写作教与学并证实语言、功能与语域之间的关系。
简介:首先介绍了系统功能语法中的三大纯理功能,然后利用三个纯理功能理论对一篇商务英语类的阅读文章进行语篇分析,进一步说明了用系统功能语法原理来分析商务英语文章,能够使学生迅速获得信息,提高学生从更深的角度分析思考问题的能力,从而更好地掌握商务英语技能。
简介:模糊性是人类语言的基本属性。模糊限制语作为模糊语言领域中最普遍、最典型的现象,被广泛应用于人类语言的各个层面。以模糊限制语为切入点,分析了其在言语交际中的语用功能,最后对模糊限制语在科技领域中所表现出来的特定的语用功能进行了分析。
简介:多模态听力理解的认知模式是通过多模态的认知加工,构建能够减轻认知负荷的多模态心理情景。二语听力理解的多模态认知模式与传统听力认知模式相比,可以显著促进学习者的听力理解,提高听力成绩。
简介:尽管诟病不断,但一个不争的事实是:“春晚”年年都是当年流行语的高发地,比如“忽悠”啦,比如“那是相当”啦。比如“不差钱”啦……不胜枚举。
简介:翻译是国家间交流的基础,流行语翻译得是否得当与正确认识一个国家政治、经济、文化等多方面的时事发展与变化密切相关。文章主要介绍中日流行语互译时常用的方法及比较,探讨翻译目的语不同时翻译方法的选择,为日语的翻译工作和中日交流尽绵薄之力。
简介:模因论是基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的一种新理论。其核心概念模因是文化的基本单位,通过模仿而传播。模因的复制和传播周期需要经过同化、记忆、表达和传输四个阶段,这四个阶段和二语习得的输入、记忆、输出、互动阶段相对应。根据模因理论,在第二语言习得中要重拾传统的学习方法如背诵和模仿等,同时还要加强语言输入和输出,明确语言模因在交流思想、传播文化中的重要性。
简介:公共场所张贴的标语、口号、公告、通告、告示,以及设置的宣传横幅、展板看板、升空气球等,是政府有关部门和企事业单位履行管理、宣传、教育、引导职能的一种重要载体。公共宣传语有利于宣传成绩、展示形象,营造向善向上的文化氛围,具有传播信息、宣传政策措施、凝聚人心等积极作用,是精神文明建设不可或缺的手段。然而,近年来,随着公共宣传语的广泛使用,各类错误频频出现,极大地消解了其蕴含的正能量,有时甚至引发难以预料的网络舆情,带来适得其反的负面作用。
简介:随着社会的快速发展,互联网已遍布千家万户,我国的网民数量也急速上涨。网络流行语作为社会文化的一种,悄然引起众多网民的兴趣。正是因为网络流行语的简洁、幽默、新颖、有个性,受到人们的一度追捧,更受到了一些外国朋友的喜爱。然而,对网络流行语的翻译研究却并不全面,所以译者将着重从意译策略下对网络流行语进行翻译研究。
简介:在外语教学中,教师应将预制语块作为语言的基本单位,采取以预制语块作为主要输入与输出模式的教学模式,引导学习者挖掘预制语块的文化内涵,增强学习者的预制语块意识,提高学习者的综合语用能力。
简介:
简介:本文根据作者亲身的教学实践,从几个方面,试论精读课教学与培养学生的语篇能力的关系,探讨和摸索提高英语精读课质理的真正途径。
简介:记者:说到新疆以及新疆的特产,我想观众已经很了解,但是说到策勒县可能很多观众跟我一样不是特别了解,首先请芒县长给我们简单介绍一下策勒县的情况。芒力克:非常感谢全国各地的朋友对我们新疆和田地区策勒县的支持和帮助,策勒县位于新疆最南端,南临昆仑山,北临塔克拉玛干大沙漠,策勒县的县域面积3.16万平方公里,是以农业为主的全国深度贫困县之一。
简介:语篇连贯是语篇分析的重要内容,在对语篇连贯的对比分析中,衔接对比、语义对比和语用对比是三个主要内容。当代认知语言学主要以体验哲学为基础,认知视阈下的语言是人们通过自身对客观世界互动体验和认知加工基础上逐步形成的,人类的一切活动,包括话语的产出,都离不开认知心理的参与。因此,结合认知心理理论对语篇连贯进行对比具有十分重要的意义。
简介:本文选取了全国一些著名A级景区中的公示语翻译作为语料,并结合公示语翻译的现状,对旅游景区公示语翻译存在的问题进行了初步分析,试图找出问题存在的原因和解决问题的方式。
简介:语码转换是一种近些年来开始被研究的社会语言文化现象,属于社会语言学的研究领域中十分重要的一个研究方向,与各种社会因素、心理因素、语言因素联系紧密。文章总结提炼了近三、四十年对语码转换的研究成果。并从社会语言学的角度进一步分析和阐述了语码转换研究的历史现状、产生原因、影响意义以及不足之处等问题。
简介:随着世界经济一体化建设的发展,西班牙语作为世界第三大语言,其广泛的应用领域和空间引起了越来越多的关注。实践表明,在机电领域西班牙语的翻译应从西班牙语的语言特点出发,培养西班牙语机电类翻译的专门人才,以适应经济发展的需要。
简介:委婉语普遍存在于俄汉两种语言中,现已成为研究者关注的一个热点。运用对比的研究方法,对委婉语产生的原因进行分析,从"相似性"和"差异性"两方面对俄汉委婉语进行对比,并从文化的角度对俄汉委婉语的差异进行探讨,有助于辨别俄汉委婉语表达的异同,促进跨文化交际的顺利进行。
葡语国家在国际贸易中的地位
大学生写作语篇的功能语法视角
用英语语篇分析引导商务英语阅读
科技领域中模糊限制语的语用研究
二语听力理解的多模态认知模式研究
三言两语——心里阳光一点
浅谈中日流行语翻译的方法及比较
模因理论视角下的二语习得
公共宣传语错情分析与防范策略
意译策略下的网络流行语翻译研究
预制语块理论对外语教学的启示
对英语委婉语语用功能的分析
大学英语精读教学与语篇能力的培养
策勒红枣比法国香水还要香——本社记者朱文馨访新疆策勒县副县长芒力克·麦提赛伊迪
浅谈体态语在幼儿教育中的运用
浅析认知心理视阈下的语篇连贯对比
基于语料库的旅游景区公示语翻译分析
社会语言学视角下的语码转换研究
机电类西班牙语的特点及翻译技巧
论俄汉委婉语的异同及其文化因素