学科分类
/ 2
25 个结果
  • 简介:口语对话中的话语标记“我跟你讲”使用频繁,但对其研究尚不多见。本研究先分析了字串“我跟你讲”的结构和一般使用模式,然后借助自建语料库对“我跟你讲”在整个话语标记体系中的地位和语体进行研判,接着围绕实例使用情况进行话轮中的位置统计分析,最后对接续功能进行研究。结果表明:“我跟你讲”在2817个话语标记排在89位,是纯口语话语标记,用在话轮开头或内部,很少用于轮尾,功能上以话题顺接为主要功能。

  • 标签: 话语标记“我跟你讲” 整体地位 话轮位置 话题接续功能
  • 简介:跨语言的比较研究表明,VO型语言倾向于使用前置假设标记,OV型语言倾向于使用后置假设标记。但汉语作为VO型语言却使用了后置假设标记,不符合语言类型倾向性。本文研究发现,这恰恰是汉语满足“联系项居中原则”的重要手段之一,相对于其他VO型语言,汉语假设标记的位置受“联系项居中原则”制约更明显。

  • 标签: 假设标记 优势语序 联系项居中原则
  • 简介:空间是一个系统,各个具体空间概念之间存在或直接或间接的联系。因此,不同的空间概念可以使用同一个标记,不同的空间标记词又可以互相替换。这是跨语言的一种普遍现象,但是具体情况又因语言而呈现异同。这种异同反映出两种语言社会在空间切分策略上的差异,从而造成了两种语言空间标记词之间的交叉对应关系。

  • 标签: 空间标记词 共用 通用 韩汉对比
  • 简介:网络流行语"你懂的"演变为话语标记语主要经历概念语义虚化和语用赋值两大过程。话语标记语"你懂的"在经历句法结构弱化、语义泛化和情态转移后重获社会交际之"不可说"、共享语境之"不用说"、话语互动之"说不出"3大元语用功能,其演变进程表相是语言内部结构变化和名物化的结果,本质是言语交流明示标记和人际维护需要的结果。

  • 标签: 话语标记语 语义虚化 语用赋值 语用动因
  • 简介:本文的两岸华语指大陆晋通话和台湾国语,它们在语用标记方面的差异尚未得到学界深入的比较研究,其中尤其是语气标记的差异更未得到应有的挖掘。语气标记诸多差异表现在:第一。从宏观层面上来说,普通话、台湾国语有着各自的语气标记系统,它们在灵活性、泛用性、语篇功能、位置等方面存在较为显著的差异。第二,从微观使用风格来说,台湾国语里“啦、的啦、喔、耶”颇具特色,是台湾腔的代表,尤其是“喔、耶”更给人以流行的、亲呢的意味,甚至到了无“喔”不成话,无“啦”、无“耶”不成剧(电视剧)的程度;普通话里“呀”自成特色;“是吧、好吧、对吧”等标记用法也非常丰富,而台湾国语则无此用法。第三.从情感倾向来看。台湾国语里“啦、的啦、喔、耶”等标记体现更多的礼貌低值,因此显得亲昵、密切。两岸语气标记的诸多差异可以从语言环境、语言接触、语言政策等方面进行解释。

  • 标签: 两岸华语 语气标记 台湾国语 普通话