简介:<正>山西省人民政府为了鼓励全省社会科学工作者积极开展科研活动,繁荣社会科学,加快兴晋富民步伐,对1978年至1987年间发表的社会科学研究成果进行了评奖。一批语言学论著获奖。获一等奖的一项:《山西省各县市方言志》(山西省各县市方言志课题组,主持人温端政)。获二等奖的六项:《马氏文通札记》(孙功炎,安徽教育出版社,1984);《现代汉语》(孟维智、张理明主编,山西人民出版社,1987),《新日本语》(王二贵,山西人民出版社,1985);《临汾方言语法的几个特点》(田希诚,《语文研究》1981年2期);《山西闻喜方言古帮组声母字的读音》(潘家懿,《方言》,1985年4期);《谈几对关联词语的功用》(宋秀令,《中国语文》1979年1期)。
简介:摘要随着世界一体化进程加快,科技英语翻译在国际科技信息传播方面发挥着重要的媒介作用。为了更好地满足翻译工作的需求,必须有合适的翻译理论来指导翻译行为。目的论作为功能派翻译理论核心之一,对于指导科技英语翻译的研究具有重要意义。本文从科技英语的内容及其特点入手,在目的论的视域下探讨科技英语的翻译策略。