简介:小时候,常听父母讲在广西蒙山、昭平一带逃难的经历。“逃难”成为我童年生活中最富魅力的故事。虽然对那段生活一点记忆也没有了,但它却以“故事”的形式深深地印在我的脑海中。特别是母亲每次讲到从蒙山古苏冲翻越龙寮岭到昭平仙回村,总是深有感触地说:“那是太平军曾经走过的地方,那里风景真好,可惜当时没有心情欣赏!”于是,在我心里留下了一个愿望,我一定要去龙寮岭看看,看看它缘何使母亲终身难忘而又留下深深的遗憾。这样一个心愿,终于在离开蒙山五十多年后,有了实现的机会。1997年5月25日,我参加了在广西蒙山召开的“太平天国与爱国主义国际学术讨论会”。会议结束后,在我父亲的学生、广西省社科院研究员、七十五岁高龄的肖德浩先生和县志办主任黄兆伦的陪同下,我寻访了过去逃难的踪迹。
简介:包腊的《红楼梦》前八回译本发表于19世纪60年代末,属于《红楼梦》早期稀见英译本。本文以这一译本为研究对象,讨论其中对《红楼梦》诗词的翻译。本文简略地介绍了包腊的生平和事迹,以及他所翻译的《红楼梦》前八回的出版情况。同时,本文统计了包腊译文中所翻译的《红楼梦》诗词之基本情况。在此基础上,本文对包腊译诗的特点及其问题做出了深入讨论。