学科分类
/ 11
211 个结果
  • 简介:文学作品是艺术创造,是联系人与现实关系的一种中介。优秀的文学作品,其艺术魅力是审美主体与审美客体辩证运动而产生的美感效应;文学翻译是一种创造性的劳动,译者通过自己对原作的审美体验,进行创造性地艺术加工和艺术处理,使自己的译作和原作在美感认识上达到契合。这样,译文读者读译作和原文读者读原作能得到尽可能一致的美感体验。

  • 标签: 文学翻译 文学作品 原作 美感效应 译作 艺术魅力
  • 简介:本文试图从建构主义倡导的学习理论入手,根据法语专业新生的特点、结合笔者教授的视听课程,分析建构主义外语教学观,进而按照建构主义教学设计,细致剖析法语听说课的具体环节,尝试对如何构建全新的法语听说教学模式,提出一些思考。

  • 标签: 建构主义 法语 新生 听说课 教学
  • 简介:本研究围绕济宁医学院大一新生英语课堂气氛沉闷、学习兴趣丧失的实际问题,通过两个学期的行动研究,对该校大一新生的英语教学进行了探索、实践和反思。最终数据表明,本次行动研究有效提高了学生的英语学习兴趣和自主学习能力,也使研究者本人的教学水平和科研能力得到很大提升。

  • 标签: 英语学习兴趣 医学院校大一新生 行动研究
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文针对高英语复习教学中的功利性,提出了"互助式"复习策略,并从提出的背景、意义以及操作实例等方面对此策略进行分析、阐述,旨在提高学生阶段性语言学习的能力,为高考英语的复习课教学指明更有效的方法。

  • 标签: 高三英语 互助式 复习 策略
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:从一种语言到另一种语言的翻译,文化差异会形成对翻译者的挑战,因此翻译者必须确定选择什么样的翻译策略。目前归化与异化形成一种二元对立的关系。事实上,策略存在种,潜在的目标读者大致分为类,其阅读目的也大致分为种,即入门性、学习性与研究性目的。不同目的需要不同的翻译策略,所以同一源语文本可以产生出种不同的目标文本。几种“不折腾”的翻译版本可印证这种策略的不同作用。

  • 标签: 归化 异化 接受美学 目的论 “不折腾”
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文从高中英语书面表达的教学现状与高考实际要求出发,通过对学生们在习作中典型错误的分析,探讨了在新课程下高写作讲评教学的新途径与手段,以提高学生写作的兴趣以及写作能力。

  • 标签: 高三英语 书面表达 课堂讲评 课后反思
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签: