学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:应马来西亚柔佛州董教联合会邀请,暨南大学华文学院宗世海教授于2012年3月赴该州咨株巴辖华仁中学和新山宽柔中学开展独中初中华文“读写一体教学法”师资培训。参加培训的学员为该州各独中初中华文教师,共128人。

  • 标签: 师资培训 教学法 读写 教授 暨南大学华文学院 马来西亚
  • 简介:提高学生的阅读写作能力是语文教学的一项重要任务。紧扣低年级段写话要求,培养说话的兴趣,教给说话的方法,注重日常的积累,开展多种的活动,通过循序渐进训练,为习作做好铺垫。紧扣中年级段习作要求,充分利用课文、例文,教师下水文,学生优秀习作,学会评价,通过小步快走训练,为学会习作奠基。

  • 标签: 紧扣要求 循序渐进 小步快走 学会习作
  • 简介:五、提出对策的原则方法:申论思维要点古代的策试,是指被选拔者在竹简上逐条应对问题,故“策试”也称“策问”或“对策”。作为一种文体,刘勰这样概括了策论的特点:“使事深于政术,理密于时务;酌三五以熔世,而非迂缓之高谈;驭权变以拯俗,而非刻薄之伪论;风恢恢而能远,流洋洋而不溢。”

  • 标签: 应用写作 写作方法 概括分析 对策 申论
  • 简介:“语言建构运用”是一项系统工程。如何在古诗词教学中落实这一维度的核心素养?笔者认为需要增强学生的语感意识,促进学生对古诗词语用规律的学习内化。这一点也是我们目前需要特别关注的。

  • 标签: 古诗词教学 语言建构 教学策略 系统工程 语用规律 学生
  • 简介:公示语翻译的实质是一种跨文化交际,目的是为译入语受众提供方便服务。本文从归化异化的角度来探讨汉语公示语的维译,通过理论实践来探讨公示语的语体特征及翻译的具体方法,从而规范公示语翻译,更好地实现跨文化交际。

  • 标签: 公示语维译 语体特征 翻译策略 归化 异化
  • 简介:词语混淆是具有普遍性、严重性和持久性的第二语言词汇错误,在教学中应对其进行预防和辨析。预防词语混淆的策略主要有:通过典型的语境化输入凸显相关词语的语义特征和主要用法;弥补"一对多"译注的缺陷;提示汉语词母语对应词的异同;避免或慎用同/近义词语释义、扩展或替换。对易混淆词可通过"对比示差"和"引导发现"等方法间接辨析,也可在明示用词错误的基础上直接辨析。课堂教学中的词语辨析不论采用何种策略,都应严格遵循"对准误点"的原则。

  • 标签: 词语混淆 预防词语混淆 词语辨析 汉语第二语言词汇教学
  • 简介:8月19日至21日,朱拉隆功大学孔子学院为泰国国家移民局分别开设了三个汉语初级培训班,其中两个班设在曼谷素旺那普国际机场,一个在移民总局,共计98名移民局警官参加。自此,朱大孔子学院为泰国国家移民局同时开设的汉语培训班总数达到6个。

  • 标签: 华文教育 教育学 教学管理 汉语 高校
  • 简介:在语文教学的过程中,难免会出现一些生僻的字词,为了让学生准确理解词意,教师就要运用“语言转换”功能,将生僻的字词转换成通俗易懂的,使学生能够快速接受并且消化。“语言转换”有很多转换形式,充分掌握各种“语言转换”的方法,能够有效地帮助学生进行理解,还能促进学生综合素质的提升,从而达到教学的要求。

  • 标签: 语文教学 语言转换 重要性 策略分析
  • 简介:当下的教育改革以培养学生的创新精神实践能力为重点。课堂提问作为启发学生思维,开拓学生思路的重要方法,在培养学生能力、促进学生发展等方面起着重要作用。有效提问更是教师打开学生思想之门的一把钥匙。文章从问题的基本形式、课堂提问的设疑处、语文课堂有效提问的技巧以及有效反馈四个方面入手,分析语文课堂有效提问的策略

  • 标签: 语文课堂 问题 形式 设问 有效提问
  • 简介:随着社会经济的不断发展进步,学校教育的不断改革创新,越来越多的英语教师开始高度关注和重视到非语言因素对学生英语听力水平的影响。英语听力教学作为学生英语综合学习过程的重中之重,是一个必不可缺的关键环节,直接关系到学生日常的英语交流和沟通。因此,英语教师必须充分认识到不同外因素对学生听力水平提升的影响和制约,及时采取有针对性的措施去解决问题,促进学生听力能力的不断提升。本文将进一步对非语言因素于英语听力教学的影响展开分析和探讨。

  • 标签: 非语言因素 英语听力因素 影响 解决措施
  • 简介:<正>1.1现代汉语中,一个形容词(A)、一个动词(V)、一个否定词(不)三者的组合,掉换形容词和否定词的位置,会出现以下结果:(1)a.经常不戴→a.A不Vb.不经常戴b.不AV(2)a.一般不唱→a.A不Vb.不一般唱b.不AV(3)a.系统不复习→a.A不Vb.不系统复习b.不AV例(1)“A不V”,“不AV”两式皆成立,例(2)“A不V”成立,“不AV”不成立;例(3)“A不V”不成立,“不AV”成立。形容词“经常”和否定词在以上组合中可以掉换位置,而形容词“一般”、“系统”与否定词不能掉换位置,“一般”只能在否定词前,“系统”只能在否定词后。1.2笔者找出三种类型的形容词,即“经常”类、“一般”类和“系统”类。具体作法是把《外国人实用汉语词表》中的1,002个动词和426个形容词作了“A不V”“不AV”两式搭配比较,形容词与否定词能掉换位置的为“经常”类,形容词只能放在否定词前边的为“一般”类,形容词只能放在否定词后边的为“系统”类。三类形容词分别列表如下:“经常”类:绝对勉强明确普遍自动彻底

  • 标签: 性质形容词 否定词 语法特征 “不” 动词搭配 形容词修饰名词
  • 简介:公文具有相对固定而规范的结构模式和写法,通报作为各机关单位经常使用的公文文种之一,也不例外。但在实际写作中,质量不高的通报随处可见:有的是该通报的情况没有通报,不该通报的情况却通报了,导致节外生枝、工作被动;有的是该查找原因时却没有原因分析;有的是该制订措施时却没有对策办法等等。

  • 标签: 通报 要素分析 宏观结构 微观 原因分析 结构模式
  • 简介:为了培训更多的汉语教师,促进亚特兰大地区中文教师的本土化,提升现有教师的教学水平以适应汉语教学的新形势,亚特兰大孔子学院曾于2009年、2010年分别成功举办了第一、二届暑期中文教师培训班,受到各界人士的好评,产生了很好的社会效益。8月4日、5日,

  • 标签: 教师培训班 亚特兰大 中文教师 孔子学院 暑期 2009年
  • 简介:5月4日,塔林大学孔子学院为爱沙尼亚阿基米德基金会举办了一期中国语言文化培训班。阿基米德基金会是爱沙尼亚著名的国际教育交流机构,多年来在中爱教育合作交流方面发挥了积极作用。为了在对华交往中减少交流障碍,阿基米德基金会将25名爱沙尼亚各高等院校招生事务项目官员组织在一起,来到塔林大学孔子学院,了解基本的中国国情文化,学习常用的汉语表达方式。

  • 标签: 阿基米德 爱沙尼亚 语言文化 孔子学院 中国国情 基金会
  • 简介:当地时间3月25日,美国亚特兰大孔子学院爱默蕾大学语言中心联合举办2017二语习得教学研讨会及春季汉语教师培训。近90名来自多所院校和亚特兰大中文教师协会的教职人员出席会议。

  • 标签: 文化传播 汉语 教育 文化交流
  • 简介:3月27日,格鲁吉亚第比利斯自由大学孔子学院举办汉语教师培训会暨汉语教学成果展示会。孔子学院中外方院长、全体汉语教师及学生代表参加此次活动。会上,16名中格汉语教师从不同角度展示了精彩的汉语教学片段,涉及饮料、颜色、数字及身体部位等教学主题,重温了直接法、游戏教学、全身反应法等经典教学法。

  • 标签: 海外 华文教育 文化交流 汉语教学
  • 简介:<正>《汉语学习》一九八八年第三期刊出的王健伦同志《多重复句的层次分析检验》(以下简称《检验》)一文,读后受益不少,但也觉得文中有些问题需要商榷。一、逻辑关系结构层次是不是相对应?《检验》认为:“逻辑关系结构层次是相对应的”,它所说的“逻辑关系”是指什么呢?——指“内容”:“关联词语只是作为分句间逻辑关系的表现形式,使用什么关联词语,归根到底是由句子的内容所决定的。”它所说的“结构层次”指什么呢?——指“各种语言单位组合所形成的层次。”这,可以从“各级语言单位有着不同的特点,……多重复句的组合则以分句为基础。……因此各种语言单位的层次结构及其分析也同样有着自己的特点。”上面推知。正是由于“结构层次”指各种语言单位组合所形成的层次,所以《检验》才提出“多重复句的层次结构有什么特点呢?”的问题。

  • 标签: 多重复句 结构层次 关联词语 逻辑关系 语言单位 分句
  • 简介:汉语词汇自身缺乏表现其词性功能的系统的形态标志,但语言追求功能与形式的统一、提高认知效率的共同特征,促使其不断以语音、字形、构词等方式显示其词语的功能变化.汉语的词义词性有着紧密的关系,这种"兼类"的形成具有语义语法的双重动因:从表层上看,是词性功能的转化;从深层上分析,是义位在语言中的运转,是词语所含义素地位的变化.原始义位所含或潜隐的深层语义特征是词语兼类的内在原因.

  • 标签: 兼类 功能显示 语义分析
  • 简介:网络时代的到来,对写作思维产生了深远的影响。本文在对写作思维在网络环境和传统环境下的差异进行比较的前提下,对如何在网络环境下进行写作思维训练做了分析,进一步探讨了网络环境对写作思维的制约以及未来写作思维在网络环境下的发展趋势。

  • 标签: 写作思维 网络环境 思维训练