学科分类
/ 14
270 个结果
  • 简介:萨满文化的原生形态为巫史文化,巫史文化产生于旧石器时代晚期.本文以对峙峪文化遗址、山顶洞文化遗址的文化考察,指认遗址中出现墓葬表明此时已具有宇宙层次观念,墓葬中的赤铁矿粉,已出现死后再生与升天观念;墓葬中的随葬品属非实用性的装饰品、艺术品,为灵物,为巫师的法器,表现人们的生命观念、生殖崇拜观念、审美观念和色彩观念,表现了巫史文化生成阶段的原生形态,揭示了人们对宇宙万物的新思维、新认识,表明中国古代社会已进入巫史文化阶段,并为迈入文明阶段作了准备.

  • 标签: 巫史文化 旧石器时代晚期
  • 简介:在某研究中心一次日本专家的演讲会上,译员译出的头一句话,颇令我愕然:这次报告会,是在××大学和贵中心的斡旋下举办的。对此,我谨表示衷心的谢意。为了确认自己对“斡旋”一词词义的理解,我事后特地翻阅了两本权威词书。《辞海》(1979年版缩印本,第1994页)上的释义是:斡旋:①扭转;挽回;②国际法名词,和平解决国际争端的方法之一。

  • 标签: 同形汉字词 日语汉字 外来词现象 汉语词 现代汉语 古汉语
  • 简介:重音在满语研究中没有引起应有注意,以至通常的研究认为,满语重音不具备区别词义的语法意义,表现在田野调查中,往往多注重音位描写,而忽略了重音的采录.实际上,满语和一部分通古斯语族语言中,重音不仅客观存在,有些还区别词义.清代舞格寿平最先对ai、aba二词因重音之不同而引起词义变化的情况作了记载.当代唯一讨论此问题者为赵杰,他就一个语言点举出了五个例证.本文在笔者田野调查基础上和相关语料的横向比较中提出了其它方言点共有的新例证,以为面上普遍性之补充.

  • 标签: 满语口语 重音 区别词义 普遍性
  • 简介:<正>词类活用说,为陈承泽氏于20年代所首唱,其后为语法学界普遍接受接受。半个多世纪以来,词类活用活对认识汉语词的一词多能特点,对辩识词性和词义的变化,无疑都有过积极作用。但是,在学术有了长足发展的今天,在经过长期教学实践之后,回头再看以往词类活用的讲述和处理,不难发现有严重缺点。其主要表现是:在理论上对活用的本质揭示不够,在鉴别方法上缺乏

  • 标签: 词类活用 语义构成 用法 词义 再认识 宾语
  • 简介:读了董树人先生《称父母何须用谦辞?》(见《汉语学习》1998年5期)一文,不敢苟同,略叙浅见。董说:《现代汉语词典》、《辞海》、《新华词典》均把“家父”、“家母”、“家严”、“家慈”注为谦辞,其他工具书,如《汉语大词典》、《国语日报辞典》等莫按此意注...

  • 标签: 《现代汉语词典》 谦词 文化传统 《汉语大词典》 北京语言文化大学 工具书
  • 简介:<正>(一)现代汉语形容词能不能带宾语?这个问题语言学界是有不同看法的。大部分语法书认为形容词不能带宾语,一带上宾语就变为动词了;而且认为,能否带宾语是区别动词和形容词的重要根据。我们认为这是值得进一步讨论的。主张形容词不能带宾语的理由,主要是认为宾语是对动词说的,它是动词的支配成分或连带成分。这是一种从西洋语法理论中吸收来的观点。这个观点对于印欧语的语法来说,当然是可以的。但把这种观点应用于汉语,那就有点儿削足适履了。语法是有民族特点的。汉语语法和印欧语的语法虽都有动词、形容词、宾语等,但这些术语的内涵,特别是表现形式,并不完全一致。印欧语的形容词跟动词差别很大,它是不能作谓语的;但汉语的形容词跟动词比较接近,它能作谓语。印欧语的形容词不能作谓语,当然根本说不上带宾语的问题,而汉语的形容词能作谓语,也就有带宾语的潜在可能性。讨论汉语形容词能不能带宾语,最重要的是要从汉语的事实出发。从现代汉语的实际情况来看,形容词在大多数情况下是不带宾语的,但在一定条件下,有些形容词还是可以带宾语的。比如,在“我高他一个头”、“她红着脸说”、“他硬着心肠把孩子扔了”这三个句子里,“高”、“红”、“硬”的后边都带有宾语,这大概没有争论的。然而“高

  • 标签: 形容词 带宾语 形宾 短语 谓语 兼类词
  • 简介:<正>关于辞书评估,1989年3月在上海举行的首届全国辞书学研讨会上曾经初步谈了一下。近来看到《辞书研究》1990年第1期上发表的第二届全国辞书学研讨会(我因故没有参加)综述,才知道这一议题在这届会议上得到了深入的讨论。该刊同时还发表了金常政先生的《论百科全书的评价标准》一文,提出了我国百科全书

  • 标签: 辞书编纂 语文词典 综合性百科全书 辞书学 普通词语 评估
  • 简介:文章把字形的笔画变化分为基础形变和条件形变两种基本类型,指出二者关涉的社会对象不同.文章还讨论了新旧字形与繁简字、正异字的关系,考察了新旧字形的笔数计算、笔顺、条件形变和部件、结构的归整等具体问题,对制定穷尽性的规范汉字字形表提出了建议.

  • 标签: 字形 基础形变 条件形变 规范化 字形表 汉字
  • 简介:意译,就是摆脱原文表面结构形式的约束进行翻译。它追求的不是两种语言在词义、句子结构、思维方式上的表面对应或一致,而是译文与原文在实质内容上的相近或相同。意译的特点,傅雷先生曾概括为“重神似而不重形似”。之所以如此,主要有两个原因。其一、两种语言在语言结构等方面差异较大,无法追求形似。其二、有时两种语言的语言结构形式虽不妨碍译文追求形似,但从切近原

  • 标签: 译文 意译 问题探讨 东西文化 句子 食力
  • 简介:<正>中国传统的语文教学方式,大多是从旧私塾里承袭下来的。以吟诵记背为主。“书读百遍,其义自见。”教师在教学过程中所能做者,识字、句读而已。至于行文布局,偶尔也有一点感想式的评论,但更多的是靠学生在日后吟诵中去意会。在西洋文化的影响下,中国语文课堂上出现了语法之类的内容。这是一大进步。有了这种内容,至少是一句之中,词与词之间的关系可以说得比较清楚了。这也是马建忠发奋著述《马氏文通》的用意。可以认为是语文教学由经验上升为科学的第一步。但西洋文化也带来了一定的副作用。中国一向是语文不分的,有了语法之类的东西以后,语言和文章成了两个内容,分成了两个部门。好象语言只管字、词、句,而字词句写成一篇

  • 标签: 交际意义 形式意义 语言问题 语言单位 语文教学方式 语言研究
  • 简介:汉语国际推广不单纯是一个语言的问题,更是一个文化的问题。本文认为,汉语走向世界的同时,我们必然要向世界介绍中国文化;向世界介绍中国文化,就应该处理好若干问题,应该考虑选择哪些文化内容,选择什么样的介绍方式。

  • 标签: 汉语国际推广 文化 汉语教学
  • 简介:汉语自动分词中的歧义问题侯敏,孙建军引言随着中文信息处理研究的不断深入,出现了多种多样的自动分词方法。评定一种切分方法或一个分词系统的标准不外两条:一是速度,二是精度,而第二条尤为重要。要想提高切分精度,除了要建立一部(或几部)较完备的词典外,最重要...

  • 标签: 汉语自动分词 歧义字段 确定法 歧义切分 歧义现象 句子歧义
  • 简介:留学生汉语写作语病问题傅艺芳留学生来中国学习汉语,他们普遍感到最难的是汉语写作。原因在于写文章除了需要具备一定的文章组织能力之外,更重要的是准确地遣词造句具有很大的难度。从这点上说,"写"是衡量学生所掌握的语言知识及语言运用能力的一条高水准。那么,如...

  • 标签: 留学生 汉语写作 写作教学 语病 现代汉语 语言知识
  • 简介:关于俄语动词的动作方式问题张志军哈尔滨师范大学随着体学研究的不断深入,动作方式(способыдействия)作为现代俄语体学发展的一个新方向,受到愈来愈广泛的重视。动作方式可溯源至古斯拉夫语时期。П.С.Сигалов指出:初步研究表明,斯拉夫语...

  • 标签: 动作方式 俄语动词 未完成体 语法范畴 动词体 语义类型
  • 简介:一、日语中的省略1—1:摄影师在拍摄的时候,总是将镜头瞄准某一特定的人物、景象或者场面,其它则视而不顾。我们在运用语言进行表达的时候,也是同样的道理,总是将表达的焦点集中到某一事项上,其它则必须省略掉。倘若把其它相关联的要素一一表述出来,思想信息的交流便无法进行下去。从这个意义来说,所有的语言表达都伴随着省略。因此,省略

  • 标签: 日语教学 拟态词 终止形 现代日语 思想信息 语言性
  • 简介:<正>比喻是语言中最富有表现力的修辞方式。精警美妙的比喻能收到化未知为已知,化抽象为具体,化深奥为浅显,化平淡为生动的效果。因此,比喻作为一种修辞方式被广泛地应用于俄语和汉语之中。由于客观现实和人类思维的共同性,俄语和汉语中的比喻有一部分是对应的。如—如鱼得水,——火上加油等。但这部分对应比喻在整个俄汉的比喻中

  • 标签: 俄语汉语 对应问题 比喻对应
  • 简介:<正>凭证填写中至今存在不少混乱现象。这不仅影响到各单位之间的经济往来、账款的结算和资金周转,而且还影响到国家财产的安全,给不法分子造成可乘之机。今根据中央《关于填写凭证的若干规定的联合通知》,就大写金额填写中的主要问题,作一些简要的分析:1.总计(大写):壹元陆角伍分(上海教育出版社读者服务部发票,No049793,1986年8月27日填写)

  • 标签: 大写金额 例析 人民币 加填 账款 通知
  • 简介:<正>拉基人跨境而居。其主体在越南,人口约8000,主要分布在河江省居戛、曼优、曼蓬、曼邦等地。我国境内的拉基人有1643人(1988年),主要分布在云南省马关县的金厂镇、夹寒箐镇、仁和镇、南捞乡、小坝子镇、马白镇、坡脚乡和都龙镇等地。拉基人兼用壮语、傣语、汉语、彝语、苗语,其中壮语是他们的主要交际工具。

  • 标签: 壮语 黎语 马关县 标语 形容词 语支