简介:<正>先看下面几个例句。(1)我的妈呀!吓得我出了一脑袋头发。夸张,是一种言过其实的修辞方法,或夸大事实,或缩小事实。而上面的例句是先故意造成夸大其辞的气氛,实际却与客观程度相当,这种均衡关系,我们称
简介:请示是下级机关向上级机关请求指示和批准的公文文种。在工作中,需要向上级请示的情况比较复杂,比如,遇到需要上级批准才能办理的事情时需请示;遇到缺乏明确政策规定的情况时需请示;超出本部门职权,涉及多个部门和地区的事情,请示上级予以指示等。
简介:moment是一个常用词,一般作时间名词用,但有时它所表达的意义和句法功能却不尽相同。如:
简介:
简介:翻开张汉良的文集《文学的边界——语言符号的考察》,开篇序言便是一位求知者踟蹰于家园与异乡之“十字路口”的告解:“长久以来,比较文学者喜用‘十字路口’的异乡,描述他的专业面临十字路口……在‘边界’之内,生活是安逸的,生命似乎是牢靠的;然而,一旦‘出其东郭外’,‘道路’岂仅‘阻且长’?除丘坟点缀,四顾野茫茫。
简介:中古三等专有声母,非组由帮组受三等i介音的变体u的影响而来,章组由各种声母受复声母后垫成分j鄂化而来,日母由弃音声母受j颚化而来,邪母开口来自lj,合口来自SGW,喻三来自GW。
简介:修辞学史是修辞学术研究的一个分科。也是语言学史的一个分科.修辞学史的研究。要用唯物史观的方法对历史上出现的修辞论说进行连贯的、动态的、系统的分析,要阐述某一种修辞论说产生的前因后果和纵向、横向的关连。修辞学史的研究,既要从历史的整体上考察分析各种修辞论说的个体特点,同时又要在对各个修辞论说研究的基础上综合而系统地构成历史的整体。
简介:<正>在上古汉语里,有这么一种格式:否定词+其+V(V表示谓词)。例如:(1)不其或稽,自怒曷廖?(书·盘庚中)(2)我不敢知曰:不其延。(书·召诰)(3)我亦不敢知曰:不其延。(同上)(4)汝惟小子,未其有若汝封之心。(书·康诰)(5)无若火始焰焰,厥攸灼叙,弗其绝厥若。(书·洛诰)(6)下民胥怨,不其乱而?(逸周书·芮良夫)(7)才难,不其然乎?(论语·秦伯)(8)多而骤立,不其集亡。(国语·晋语)(9)鬼犹求食,若敖氏之鬼不其馁而?(左传·宣4)
简介:江西等地方言中"等"字表被动的用法是由于词义的演变和句法结构内部语义关系的变化双重影响而形成的.深入研究"等"表被动用法的形成机制,有助于深化对汉语被动句发展和演变的认识和理解.
简介:荷兰学者赫伊津哈认为,游戏先于人类和人类文化存在,文化和文明生产于游戏,并且就是游戏。正如本书封面所说,游戏离不开人的参与,人类的发展亦离不开游戏的作用。没有游戏的人生是无趣的,没有游戏的社会是病态的。既然游戏已经成为现代社会中不可或缺的一部分,
简介:本文从搭配对象,句法功能,语义内涵3个方面对“等”和“等等”这两个列举助词作了多角度的描写和分析,并比较和辩析了它们在各个层面上的异同。
简介:易学符号学思想研究是随着中国符号学研究升温而出现的学术研究新视野。《周易》通过拟物取象、观象设辞而具有丰富的符号学思想,而易学本身也是一个完备的符号系统,通过对《周易》的符号学解析,我们可以揭开其神秘面纱,还原其真实面目。易学符号学研究主要从四个方面展开,即易学符号思想研究、《周易》的语言符号学研究、《周易》的符号美学研究、《周易》的身体符号学研究。易学符号学思想研究不是为了以中国的易学印证西方的符号学,更是为了挖掘中国文化符号精神,为我所用,更好地促进中西学术交流与对话。
简介:从浩翰的书海中寻觅中国日语教育的进程与日语研究的踪迹,是一项既艰辛又有趣味和价值的工作.据杨守敬的中称,明朝时担任各国来华使节翻译的四夷馆,编撰了,作为培养翻译的教材.十三卷中就有,遗憾的是国内已无藏本.19世纪末,在中国全面效仿日本的热潮中,各地纷纷创办"东文学堂",设置日语课程,开中国日语教育之先河.倏忽之间,时光已过百年.中国的日语教育与研究,在坎坷和风雨中成长进步,经代代同人的不懈努力,结出了丰硕的成果.
简介:将情感看作一种符号或叙述经历了很长的认识过程,格雷马期等人的情感符号学研究使情感研究向语言学转向。与语言或符号一样,情感也有组合轴与聚合轴,不同之处在于情感比文本多一个主体轴,主体轴无时不在参与、影响情感的生成与接收。与文本之间相互影响的文本间性一样,情感之间也存在情感间性,情感间性在组合关系和聚合关系中实现。情感间性以伴随情感的形式显现出来,主体轴无时不在参与、建构伴随情感。
简介:翻译学是一门研究翻译理论、翻译实践和翻译现象的学科,具有跨学科、多学科的性质,涉及语言学、哲学、文化学、传播学、文学等领域。翻译的语言学研究是翻译学的一个主要领域。近年来,随着认知科学尤其是认知语言学的发展,把认知语言学与翻译学的研究结合起来已成为一大趋势,并形成了一种新范式。本文从翻译作为语言学的研究对象入手,基于认知语言学的哲学基础、语言观/工作假设及表征方法,探讨了认知翻译学的一些基本问题,期望本研究能对认知翻译学有所裨益。
简介:1.引言认知语言学的研究方法主要有内省法(introspection)、音频和视频分析法、语料库分析法和实验方法等。这些方法各有优劣,具有很大的互补性。(Talmy,2007)虽然认知语言学非常关注语言理论建构的心理现实性(psychologicalreality),但相关研究过去主要是建立在理论语言学家的直觉之上却是一个不争的事实。以研究者的直觉为基础的内省法在认知语言学的发展过程中一直处于主导地位,在今后的语言认知研究中
简介:本文从主体性这一概念出发,探讨主体间性问题,思考间性研究对翻译理论不断发展与成熟进程的贡献。由此,翻译研究将突破对作者、译者、读者的主体性及主体间性研究的传统视角,进入符号间性、文本间性,最终进入文化间性的符号学考察。
“等度”夸张
请示写作要主旨明确——对一则请示的评改
the moment 等名词的连词化用法
方""达""等""共
“其出弥远,其知弥夥”:评张汉良《文学的边界——语言符号的考察》
中古三等专有声母非、章组、日喻邪等母的来源
隐喻的语言学研究(二)
研究修辞学史的原则
如何凸现学习过程中的发现、探究、研究等认知活动
“其”字的一种特殊用法
方言中“等”字表被动的成因探析
镜像世界的重构:评宗争《游戏学:符号叙述学研究》
列举助词“等”和“等等”
拟诸形容,象其物宜——易学符号思想研究的回顾与反思
以“学为中心”的小学语文课堂预学策略研究
中国日语学研究的可喜收获——兼评《日语口译学论稿》
情感间性的符号学研究
认知翻译学:翻译研究的新范式
《认知语言学的研究方法》评介
间性研究的符号学进路