学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:<正>三、引申法汉朝语中,我们经常看到词义和句子意义的引申。在翻译时,如果对这些具有引申意义的词和句子处理不当,就会使译文语意不清,或使人觉得译文牵强附会,闹出笑话。因此,引申译法也是在翻译中处理词汇和句子的重要方法之一。在科学的长河中,有不少科学发现往往是开始于对事物的虚心观察。这个例句中的“长河”,要是按字面译为“”。有人也会猜出原意,但因为费解,这种译法肯定不受欢迎。此文,如译为“”较好。

  • 标签: 翻译技巧 朝语 译法 译文 引申意义 下里巴人
  • 简介:在俄语带前缀运动动词中有两组表示开始意义的运动动词:一组是пойти动词,另一组是заходить动词。пойти动词是由定向运动动词加上表示开始意义的前缀по构成的,常用的有:пойти,поехать,побежать,полететь,...

  • 标签: 运动动词 确定方向 完成体动词 说话时刻 状语成分 同义现象
  • 简介:一、关于动词名词词组日本语言学家铃木康之指出,日语的名词词组当中有一部分词组的构成形式和语义结构类型与动词词组有着渊源关系。这类词组的特点是,中心语是典型的动词性名词,而修饰语在语义上则往往表现为中心语动词性名词所表示的动作行为或神情状态的主体、对象、原因、目的、思想内容乃至移动行为的方向或经过的地点等等。例如:“稻妻”“父亲运耘”“牛肉试食”“子供世话”“隐居机嫌取”“旅疲”“无职业苦痛”“帰省荷造”“退校决心”“许可约束”“观音样参”“廊下行来”等。并且,作为中心语的动词性名词对修饰语名词有着执着的同现要求。否则,该名词就难以独立使用。

  • 标签: 名词词组 词型 动词词组 动词性 语义结构 类词
  • 简介:日语表现琐谈()辽宁师范大学吉田洋子一般认为,日语有许多省略的表达方法,这是因为日语有含蓄的特还有,想在书店买本辞典,怎么表达?⑤辞书买壳。⑥辞书买。时,不要说,而要说)就可以了。另外.还有一些省略表现很实用。例如。考试失败了→一生命勉强(合格)与...

  • 标签: 日语 琐谈 表达方法 辽宁师范大学 考试失败 辞书
  • 简介:<正>翻译汉语成语,不仅要忠实于它的原义,而且还要把微义译得准确。这就是说,译文不但要基本上保持原义,还要把原文的修辞色彩。如褒贬义等都恰当地表达出来,否则有时就会把原文译错,甚至会产生完全相反的效果。下面“A”是由于没有表达出修辞色彩,因而未能表达出原成语含义的例子;“B”是由于注意了成语的修辞色彩,因而翻译得较为确切的例子。一、表示贬义的△班门弄斧A。B,

  • 标签: 汉语成语 修辞色彩 原义 表达出 褒贬义 独善
  • 简介:言语中同一个意义,可用不同的语调手段体现,这便是语调手段的同义运用。语段切分、调心位置和各基本调都具有这种功能。然而在使用频率方面后者较前二者更为普遍。下面试分析俄语各基本调同义的典型表现。

  • 标签: 调型 修辞特点 频率方面 调心 四调 参考书目
  • 简介:”的本义,今或作重病义,或作疾病义。通过对《诗经》等八部早期上古文献中的“”、“疾病”用例考察,发现早期疾病义都用“疾”,“”不用作疾病义,更无重病义;“疾病”连用,其“”为形容词的危重义。进而通过对八部上古文献中“”、“疾病”所有词义及其训诂的梳理,可定“”的本义是困苦义。

  • 标签: “病”本义“疾”疾病义 重病义 困苦义 上古文献
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:目前,高中英语写作教学仍以传统的成果教学法为主,教师往往将英语写作单纯地视作一项技能,而忽略了其作为英语学习的过程这一实质,故教学过程枯燥、死板,导致学生写作兴趣的丧失。针对这一现象,本文较为详细地介绍了过程写作教学法的概念以及步骤,并分析了其对高中生英语学习的深远影响,同时以作者所参加的一节赛课为实例,进一步说明如何在Task课中合理、高效地运用过程写作法,从而有效培养学生的学习策略、创造和批判思维。

  • 标签: 过程性写作 意义 Task课型 教学设计实例 教学建议
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:Rechtschreibreform()(德语正字法改革)EineZusammenfassungvonDr.KlausHellerBGetrennt-undZusammenschreibungImamtlichenRegelwerkvon1901/...

  • 标签: 正字法改革
  • 简介:Peerrevision,asupplementarystrategytoteacherrevisionofwritinginL2classroom,makespassivereceiversofteacherrevisionbecomeactiverevisers,enablingstudentstoinvolveinmoremotivatedlanguagelearning.Benefitsofpeerrevisionanditsimplicationsforteacherandstudentrolesarediscussed.Thisarticlealsotentativelyanalyzeswaysofpreparingstudentsforeffectivepeerrevision.

  • 标签: