学科分类
/ 4
68 个结果
  • 简介:凡包含助动词或情态动词的谓语,我们不妨都称之为复合谓语。副词修饰复合谓语时,其位置一般在复合谓语之间,如:Bamboocanalsobemadeintogoodwalkingsticks…(SB2p.2)。但有时出于某种修辞的需要,必须把副词放在整个谓语的前面。下面是常见的几种习惯用法。1、在强势肯定式中,副词放在整个复合谓语之前,助动词或情态动词要求重读。如:Theyalways’canfindtimeforamusement

  • 标签: 复合谓语 情态动词 肯定式 习惯用法 BAMBOO TOMORROW
  • 简介:古汉语复合虚词的结构类型王克仲本文所谓复合虚词指两个或两个以上的词(或虚词或实词)经常连在一起使用、在句中起虚词作用的虚词性结合体。复合虚词不完全等同于合成词。在汉语的发展进程中,有的复合虚词已经形成为合成词了,如“所以”/或者”、“虽然”/因而”等...

  • 标签: 复合虚词 古汉语 助动词 反诘副词 语气词 范围副词
  • 简介:一一般说来,复合助词的作用是将传统意义上的助词无法明确表述的意义,以一种更为清晰的形式表现出来.同时,有一些不够明确或者无法用格助词来接续的较弱的关系,也只能用复合助词来连接10.也就是说,填补传统意义上的助词无法覆盖的意义和功能上的空白,是复合助词存在的理由所在.

  • 标签: 复合接续助词 日语 语法 “同时性”
  • 简介:掌握半连写复合形容词的生成过程对正确地理解和翻译这种词极为重要。伍铁平同志的《半连写的俄语复合形容词的构成、层次、意义和译法》一文对此做了有创见的探讨。但是,现代俄语体系内部形态上的各种对应关系不可能刻板式地规整和统一,因为语言的历史发

  • 标签: 伍铁平 构词成分 修饰名词 内部形态 语法性质 比较短语
  • 简介:所谓反义,通常包括“绝对反义”和“相对反义”,亦说“反义”和“对义”。为表述方便,本文一般不再细分,将意义相反或相对的皆叫做“反义”。词,通常是由语素构成的。日语中的反义语素构成的复合词,其语素的表现形式常为汉字,所以本文中也称其为反义汉字构成的复台词。

  • 标签: 反义汉字 日语复合词 构成日语
  • 简介:摘要日语复合动词数量大,生产性高是现代日语动词的重要组成部分,它在日语交流中起着不可忽视的作用。本文以复合动词“~きる”为考察对象,分析其在日语教材《综合日语》的导入情况,并提出自己的建议。

  • 标签:
  • 简介:独立结构与“with+复合结构”,就其语法功能来说,两者都在句子中充当状语;就其结构而论,独立结构与“with+复合结构”中的复合结构完全相同,然而,我们不能因此而等同视之,更不能将它们任意换用。差异何在,似可从以下二点考虑:1.两者包含的逻辑关系不同:1)独立结构中包含逻辑主谓关系,即可理解为省略了谓语动词的简略句。所以它在句子中的独立性较强。如:①Heenteredtheroom,hisnoseredwithcold。他鼻子冻得通红

  • 标签: 复合结构 With 谓语动词 逻辑关系 复合宾语 可从
  • 简介:本文从文化“走出去”角度出发,提出了复合式文化幽默的概念,即涉及文化认知的模式化“刺激—反应”言语情景交互现象,其本质就是超情境乖讹关联。复合式文化幽默是中国喜剧影视作品对外推介的巨大障碍。本文以电影《美人鱼》复合式文化幽默台词为例,根据林少华的“审美忠实”观代替“内容忠实”观,提出了文化幽默的乖讹替代翻译策略,即利用译语的优势创造新的乖讹关联来替代源语的乖讹关联,尽最大可能重现原作品的幽默艺术价值,这才是文化幽默翻译的不二法则。

  • 标签: 复合式文化幽默 审美忠实 乖讹替代 翻译策略
  • 简介:近年来,我们在网络新闻标题、微信朋友圈、贴吧、微博及其评论等视屏对话语境中陆续看到一些体现表里两层意思的复合性表达形式,且呈现逐渐增多的态势,如:(1)这广告太高(sang)端(xin)大(bing)气(kuang)了,我很欣赏。(2)考研结束,你觉得有哪些可以与我们分(tu)享(cao)的。(3)送惊(jing)喜(xia)!突袭“鲜肉”牛骏峰生日会后台。(4)对旧物情(绝)有(对)独(不)钟(扔)!此类新兴流行语形式往往在句子焦点信息处间隔添加括注,在句子主体之外形成第二叙事线索,括注成分初期以拼音形式为主,如例(1)(2)(3),后期括注为汉字的形式增多,如例(4)。比较而言,拼音往往不能像汉字那样直接识解,语义上多了一层隐性色彩,调侃、谐趣意味更为浓重。句子形式上呈现表里两层复合,语义与此同时发生复合反应,我们可以由大量的语例看出,形式复合下的语义层次存在多种关系类型。

  • 标签: 网络新闻标题 复合句 流行语 句子形式 语义层次 微信朋友圈
  • 简介:俄语无连词复合句中究竟有无并列联系和主从联系,乃是无连词复合句理论问题研究中较为棘手的问题之一。自一九五○年苏联著名语言学家《论无连词复合句的语法本质及其分类原则》一文问世以来,无连词复合句并列联系/主从联系的有无之争时起时伏。但近年来,语法界对此似已有定论,即无连词复合句中不存在并列联系/主从联系的对立。原因在于:其一,无连词复合句各部分间的句法

  • 标签: 连接词 模糊学 语言交际活动 意义关系 法界 主从复合句
  • 简介:日语中的复合动词词汇量大,使用比例高,语义结构复杂,在词汇学研究领域一直倍受关注.本研究通过对复合动词“~出す”的语料数据统计,从量的侧面观察此类复合动词的语义结构分布状况,进而以前项动词为中心分析“开始”和“移动”两种语义结构的特征和机理,为复合动词的语义结构研究探索新的路径和方法.

  • 标签: 语义结构 开始 移动
  • 简介:以往对复合词构词理据的研究多为构词法和具体名源的讨论,少见其构词理据一般性质的探讨。我们认为,语素组合是否成立,词义如何识解,是具有全民规约性的,即人们遵循一种相同相似的理据处理模式。具体表现在三个方面:理据离规/模糊的词欠通行或理据被“修正”、可聚合词语的使用与发展遵循理据规约、新造词/生造词的构词遵循理据规约。复合词的构词理据之所以具有规约性,主要受到概念逻辑关系、认知规律和文化因素的影响。

  • 标签: 复合词 构词理据 规约性
  • 简介:日语复合动词是日语动词研究的焦点之一,研究主题集中在复合动词的分类、构词理据、前后项的结合条件、语义的多样性及语义扩展路径等方面。其中复合动词的分类研究尤为重要,文章在前人研究的基础上,沿着三条研究主线评述了分类研究的研究成果,并提出了在认知连续统的视阈下进行再分类的试行方案。

  • 标签: 复合动词 认知连续统 分类 语义关系
  • 简介:由多个词语组成的复合形容词在英语中为数不多,在多数情况下是临时词,下面举的例子都选自《美国新闻与世界报导》。有的复合形容词的内部结构是个动词性短语:

  • 标签: 临时词 动词性 美国新闻 LIKELY SURPRISING approval
  • 简介:汉语主谓式复合词有着极强的成词规律性,但其滋生成词的能力却极低。文章尝试借助非宾格动词假设并结合词例,从动词语义与句法、词法之间的关系讨论主谓式复合词的成词机制与构成类型。主谓式复合词成词受到动词的“非宾格性”的影响,其名素的语义角色为客体,且具无生命、无自主意愿控制、被动存在等语义特征,动素仅为非宾格动词中的一小部分。

  • 标签: 主谓式构词 论元结构 非宾格动词假设 语义特征