简介:刑事诉讼由一系列诉讼行为依次衔接而成,为确保诉讼效益,兼顾打击犯罪和保障人权的双重功能,刑事诉讼程序原则上不应发生倒流,倒流只能适用于法律明确规定的特定情形。为突出检察权、彰显新刑诉法的修订完善对目前刑事程序倒流现状的影响,我课题组在创新对倒流现象分类方式的基础上,选择由检察机关启动的程序倒流为研究对象,并根据倒流对整个刑事诉讼进程的影响将研究对象分为可逆的程序倒流和不可逆的程序倒流。在具体研究过程中我课题组运用现代刑事诉讼的原理,结合新刑事诉讼法及其司法解释的修订,对刑事诉讼中的部分程序倒流现象进行了实证分析和理论探讨,以期对检察业务实践的改进有所裨益。
简介:摘要随着新媒体技术的发展,广告在新媒体语境下呈现出许多新的特点,为广告的传播提供了更多的渠道和呈现方式。但是由于网络广告立法的滞后以及管理监督的空白,使得新媒体语境下广告的伦理失范问题愈加严重。对网络广告伦理的重塑还需要各方共同努力。
简介:摘要词汇教学是语言教学的重要组成部分,词汇教学经历了从以前简单强调学生自学为主的教学边缘到现在英语教学的重点之一的过程。英语的词汇数量大,一词多义现象的普遍存在,一直是英语学习者的一大问题。简单地记忆单词是较为枯燥的过程,怎样才能让单词的学习有趣,生动并且高效,一直是英语教师期望解决的问题。本文就从文化语境理论出发,对于英语词汇教学进行探讨,希望对英语学习者有所帮助。
简介:很多同学在学习口译时都有这样一种感受:一开始觉得词汇量太小,很多单词不认识,便埋头苦干,日积月累,进步不小。可就算这样,还是有问题:有不少句子,里面的单词都学过,都认识,可就是翻译不出来,让人挠头。本文拟与各位口译爱好者谈谈日常学习中的“一词多义”现象,以及如何通过语境来解决“一词多义”之难题。我们先来看一个句子:Healwayslightsupatthememoryot’hisstudentclays.句中想必没有生词,但就是这个句子难住了很多同学,似乎按自己知道的意思讲不通。无奈之下,我们拿出《牛津高阶英汉双解词典》(第7版),查到“light”一词,通读各个义项与例证会发现,这里是说“心情愉悦、面露喜色”等意思。因此,该句大致可以译为:每当回忆起学生时代,他都笑逐颜开。