简介:
简介:由于历史原因,海峡两岸对很多外国音乐家姓名的翻译采用了不同方法。因此,读者在图书馆检索系统中使用音乐家译名检索文献时,常常会遇到检索不全的情况。文章通过对外国音乐家译名差异问题的分析,探讨了海峡两岸在外国音乐家姓名翻译上的异同,提出了在图书编目系统中附加外国音乐家英文姓名,将两岸不同的译名统一起来,以提高检索查全率的方法。
如何在小学音乐中培养学生的节奏感
成也萧何,败也萧何――音乐课堂多媒体教学利弊谈
图书编目中海峡两岸外国音乐家译名差异问题的解决方案