简介:《20世纪:中国翻译思想史》是一部系统论述中国翻译思想发展史的新著。聚焦翻译宗师,梳理译论长轴。以“历史十特写”的方法,以思想为“经”,以人物为“纬”,贯穿中国20世纪百年翻译思想史发展主线,浓缩古今翻译名家思想之精华,再现20世纪百年中华译学之异彩。全书分上、下篇,上篇为“传统篇”,即中国传统翻译思想发展时期,首次划分并论述中国传统翻译思想的形成、转折、发展、鼎盛四个时期,以“十大学说思想”
简介:随着科学探索的不断深入和现代个体认知活动的不断进步,21世纪俄罗斯语言科学的发展生发着诸如语言文化学、认知语言学、心理语言学、社会语言学、民族语言学等传统语言学所衍生出的学科发展新趋势。它们交叉相融,既有契合,又有不同,共同支撑着俄罗斯语言科学的发展。本文概述了上述各新趋势,旨在使广大俄语学习者对21世纪俄罗斯语言科学的发展有个总体认识。
简介:在人类历史上的任何时期,当国家面临外敌入侵,保家卫国是每个人最基本的职责。仁人志士为民族图存而顽强抵抗、献出宝贵的生命永远是最崇高的荣誉。
简介:文化比较需要对文化具有一种宏观的视角,如实地将中俄文化都看做是完整的体系,在整体的背景下辨析比较的对象。比较研究可有三个层次,一是辨析异同,二是辨析普世性与民族性,三是对话创新。从文化比较到文化对话,既要有质实的辨析,又要有高远的追求。
简介:迁移是心理学上的一个术语。所谓迁移,指的是已经具有的知识、熟巧、技能对获得新知识、新熟巧、新技能的影响。这种影响可能是积极的,也可能是消极的。积极的影响叫做正迁移或简称迁移,消极的影响叫做
简介:20世纪可以毫不夸张地称为“语言学世纪”。百年中,俄罗斯几乎在语言学的各个领域都对世界语言学的发展做出了自己的贡献。至今国内外文献中仍鲜见对其发展阶段的研究,更难发现从学理演变视角对其进行必要的梳理。本文欲从“传统主义”、“马尔主义”、“后马尔主义”和“人类中心主义”等4个阶段来审视20世纪俄罗斯语言学的学理发展文脉,以展示其学术成果所具有的独特价值。
简介:随着外语教学水平的提高和我国改革开放的实际对多种语言的需求,大学外语系的二外俄语教学应该得到充分的重视。但是,至今我们还没有见到一个统一的正式的二外俄语教学大纲。因此,对这门课程的教学目的、任务、教学内容也就没有统一的要求。新颁布的有关公共外语的“大学俄语教学大纲”对我们外语系的二外俄语教学有重要的指导意义。但该大纲的教学对象“入学时已掌握俄语基本语音、语法知识,领会式掌握约1700个单词,并在读、听、写、说等方面受过初步的训
简介:关于二外(俄语)教学中利用学生的一外(英语)为教学服务的必要性,虽然至今尚有争议,但多数同志认为是必要的、有益的。当前的问题是:落实到课堂上到底哪些当比?怎么个比法?比到什么程度?总之,“比”应遵循哪些原则?弄清这些问题,就可使有利条件得到正确的运用,充分发挥作用。下面,我们结合自己几年来二外教学实践对上述问题谈几点体会和看法:
简介:古代罗斯最早一部编年史(летопись)汇编《Повесть временных лет》译成汉语是《往年纪事》,也译成《古史纪年》(此译本由王松亭博士译,李锡胤教授校)。“纪年”就是“记年代”、“记年份”,记录(或纪录)某年发生的重大社会历史事件或者出现有影响的自然现象等。
简介:公共俄语在大学“二外”教学中是很重要的外语课,但多年来“二外”俄语教学的效果是不能令人满意的。不难听到学生有这样的反映:“单词记不住”,“学过的东西忘得快”等等。显然,“二外”教改是势在必行,是迫在眉睫的任务。从“二外”教学中存在的问题看,既有客观原因,也有主观因素。前者是学时少,学习期限短(多为一年),而教学内容多;后者是教师信心不足,传统教学法还在束缚着“二外”教学。常出现把俄语课作为知识课,而
简介:《高等学校俄语专业教学大纲》(第二版)是在2003年出版发行的《高等学校俄语专业教学大纲》基础上修订而成。修订工作历时4年有余,在全国高校俄语专业范围内广泛征集了各高校的意见,并分片进行调研修订。本次大纲修订,以树立国际化视野,学习国际俄语人才培养标准并兼顾中国国情,遵循时代性、前瞻性、科学性为原则,且兼顾人才培养的多样性特点,突出不同类型院校培养俄语人才的比较优势。
简介:站在21世纪的平台上,回溯过去的20世纪,可以说语言学的发展是飞跃式的,是革命性的,因为语言学的变化带动了整个20世纪人文社会科学的变革,影响到哲学、逻辑学和一系列人文社会科学的发展。从语言学史料学的角度看,在20世纪的语言学发展变化中,俄罗斯语言学的贡献和功劳是不可磨灭的。
简介:本文对甘肃省英语专业二外俄语教学的现状和存在的问题作了客观描述,并对英语专业二外俄语教学改革提出了一些建议和对策。
简介:中国俄语教学研究会第三次学术讨论会于1988年4月10日—17日在洛阳解放军外国语学院举行。在此期间召开了常务理事会。我会顾问起洵及中国外语教学研究会副会长付克应邀参加了会议。会长胡孟浩教授因事请假,他委托副会长王福祥、王超尘、倪波三位教授主持这次会议。这次会议的议程是:筹备1989年秋在
简介:中国俄语教学研究会第二届理事会第一次会议于1986年6月4—6日在南京举行。常务理事、理事共三十七人出席了会议,因故不能到会的常务理事、理事有十二人。中国外语教学研究会副会长付克同志应邀参加了这次会议。会长胡孟浩教授主持了这次会议,并致开幕词。他向全体理事介绍了第二届理事会
简介:第六届中国俄语教学研究会第二次理事会于2005年5月22日在美丽的北方城市哈尔滨召开.出席此次理事会议的常务理事和理事共有35人,有5人因工作等原因没有与会.
简介:中国俄语教学研究会第三届理事会第二次常务理事会于1991年8月20日至24日在吉林省延吉市举行。这次会议的议程是:1.听取秘书长刘光准汇报工作;2.听取会刊《中国俄语教学》副主编蔡毅汇报工作和讨论如何办好会刊及编委会的组成;3.讨论如何进一步开展学术交流活动并安排落实1991年9月至1993年10月各项活动;4.专题研讨如何培养俄语各学科带头人和青年教师;5.通报国家教委关于修订文科专业目录的文件精神和外国语言文学类修订工作组的调查及工作情况。
简介:2009年4月17日中国俄语教学研究会在上海外国语大学迎宾馆召开了第七届理事会第二次常务理事会议,出席会议的共有22个单位的常务理事代表,有3人因工作等原因没有与会。
简介:
《20世纪:中国翻译思想史》出版
21世纪俄罗斯语言科学发展的新趋势
反映战争的名画赏析(二)
整体性普世性对话性——思考文化的比较研究
谈二外(俄语)学习中的迁移
从学理演变视域看20世纪俄罗斯语言学的发展阶段
谈搞好外语系的二外俄语教学
俄语二外教学中应用英俄对比问题
读史记要——记古代罗斯在公元9世纪内几个以“2”结尾的年份
搞活课文教学是“二外”教学中的关键
《高等学校俄语专业教学大纲》(第二版)
解读20世纪俄罗斯语言学——推荐一本全面了解俄罗斯语言学的好书
甘肃省英语专业二外俄语教学现状与改革对策
中国俄语教学研究会第二届理事会第二次会议及第三次常务理事会会议纪要(摘要)
中国俄语教学研究会第二届理事会第一次会议召开
第六届中国俄语教学研究会第二次理事会会议纪要
中国俄语教学研究会第三届理事会第二次常务理事会纪要
中国俄语教学研究会第七届理事会第二次常务理事会议在上海召开
暨第六届中国俄语教学研究会第二次理事会会议剪影心理语言学与外语教学国际学术研讨会