简介:【摘要】目的:调查并分析呼吸系统慢病患者坚持肺康复实践的影响因素。方法:以江津区中心医院2020年11月至2021年11月收治的慢性呼吸系统疾病患者280例作为研究对象,其均需实施肺康复训练来进行预后。通过临床观察和随访的形式,来对康复方案落实的影响因素加以分析,并制定针对性的解决方案。其随访时间为6个月。结果:在280例呼吸系统慢病患者6个月的随访中,死亡的有24例。影响坚持肺康复实践的因素有——肺功能等级、BODE指数、有氧运动强度、慢性呼吸系统疾病的急性发作状况等。结论:肺功能越差、BODE指数越高、发作次数越多的呼吸系统慢病患者的死亡率越高,结合患者的实际状况,对有氧运动的形式和强度进行控制,可保证肺康复的效果。
简介:摘要:蒙医药学有着悠久的历史,是蒙古族人民长期与疾病斗争的经验总结。蒙古族人民在同各种疾病做斗争的漫长实践以及同其他民族医药学的相互交流和结合的过程中,逐步形成了完整独特的医疗和理论体系。它具有完整的理论体系、传统的炮制技术和以独特的疗效。它和汉医、藏医、壮医、维医一样。寒水石是蒙药中常用要之一。近几年对寒水石的研究主要包括机缘考证、化学成分。药物炮制、药理作用等方面。本文对上述几个方面做了简要的综述,并对其发展,做了展望。
简介:中医名词术语英译标准较多且不统一,有些译文甚至相互矛盾。除译者因素外,造成这一现象的另一个重要原因是中医药中文原文标准不一致,名词术语在中文层面蕴含不确定因素。但目前中医药标准化的研究主要集中在中文以及医学层面,较少考量中文术语对外翻译时是否会产生歧义,对中医药国际标准的研究主要从翻译层面展开,缺少中医药标准与中医药国际标准相互映照的研究。从标准化角度探讨中医英译标准化问题,认为统一、明确的中医药术语是制定统一的中医药术语国际标准的基础。制定中医药术语标准时应增加对外翻译维度,保证术语不仅能对内准确传达信息,在对外翻译时,原文本身亦不应产生歧义。此外,还应加强中医药标准与中医药国际标准相互映照的研究,为中医药翻译标准化的研究与政策制定提供一个新视角。
简介:目的观察化瘀通络解毒汤治疗IgA肾病的临床疗效。方法选择2014年1月至2016年1月来我院进行治疗的IgA肾病150例患者作为研究对象,按照随机数字法及本人意愿分为2组各75例。2组均采用雷公藤多苷片进行治疗,治疗组在此基础上,服用我院本科室化瘀通络解毒汤进行治疗。观察统计2组治疗前后尿常规中红细胞计数、24h尿蛋白定量、血肌酐、尿素氮水平变化,评价比较中医证候积分以及整体治疗效果。结果2组治疗后红细胞计数以及24h尿蛋白定量均有明显减少(P〈0.05),而且治疗组改善程度要明显优于对照组(P〈0.05)。咽喉肿痛、腰脊酸痛、疲倦乏力、浮肿、纳少以及口干等中医证候积分组内治疗前后比较有明显改善(P〈0.05),且治疗组中医证候积分明显低于对照组(P〈0.05)。治疗组整体治疗效果明显优于对照组(P〈0.05)。结论化瘀通络解毒汤能够有效降低患者尿常规中红细胞计数以及24h尿蛋白定量,改善患者的中医证候。