简介:<正>“我”和“我们”的奥妙上次我谈了“你”和“您”的奥妙,这次再谈谈“我”和“我们”。在语法上,第一人称单数称“我”,复数称“我们”,这是极其简单的。但在语用修辞上却是奥妙无穷。不仅外国人感到复杂,中国人有时也难以准确把握。在很多情况下,单数第一人称不用“我”,而用“我们”。它有时表示谦逊、礼貌,好像与别人共同商量、讨论;有时表示热情、信任,使人感到亲切、自然;有时表示含蓄、委婉,不直露自己的心怀;有时表示团结、共勉,使人感到是知己,是伙伴。总之,强调集体,强调“你中有我,我中有你”的和谐气氛。还不仅如此,戴厚英在她的《人啊,人!》这部小说中,对第一人称复数代词“我们”有一段议论。她说:“一个简简单单的复数名词,可以表示出多种不同的意思。可以表示自己人多势众,也可以表示自己谦虚谨慎。可以代表组织和群众,又可以掩藏自己”。小说中描写孙悦到医院探望何荆夫时,对何荆夫说;“一个人生活有很多不便罢?出了事也没人知道,也怪我们对你关心不够。”她本来应该说:“也怪我对你关心不够。”说出来时“我”变成了“我们”,从而掩盖了自己的真实感情。原来他们两人是大学时的同学,孙悦爱过何荆夫。但后来何被错划为右派,开除出校;孙嫁了他人,又在文革时被丈夫抛弃?
简介:目前随着改革开放政策的深入贯彻,国内许多少数民族地区的汉语学习和汉语教学,也出现了一股新的热潮。为了配合这一新形势的出现,在中央有关部门的关心印指导下,本刊将逐步扩大内容范围,配合国内少数民族的教学改革,增设“少数民族汉语教学”栏目。本期刊出了两篇由少数民族地区汉语教学第一线寄来的文章。我们衷心希望能够得到在各少数民族地区从事汉语研究和汉语教学的专家和广大汉语教师给予热情的支持。希望以这个栏目为起点,在不太远的将来,能够把《汉语学习》办成一份具有较高学术水平和较强实用性的中国少数民族汉语教学,即第二语言汉语教学的指导性专业刊物。