简介:句子成分可以是一个词,也可是两个或更多的词,最常见的是带前置词的旁格名词充当的成分。此外,还有几个实词构成的词组充当一个句子成分,如:
简介:在青年人的谈话中,经常可以听到这样的说法:我和朋友每一次聚会都是“AA制”。我们“AA制”去郊游吧!他们在家庭开支方面采取的是“AA制”。
简介:什么是科技翻译?科技翻译的标准是什么?谈科技翻译本文专指笔译科技作品,并且只限于外译汉。针对翻译对象的特点,笔者以为可以把科技翻译的标准定为二条:一、准确,二、通顺。一、准确是指忠实于原文,确切无误地表达出原文的内容。这是最主要的。科技作品是对科学技术的阐述、说理、论证,是传递科技信息,作者写时虽未必都斟字酌句,做到天衣无缝,无懈可击,但一般来说,科学性、逻辑性较强,措词严谨,条理分明。这就要求译文犹如原文,反映真实,表达得确切无误。特别是公理、
简介:词在使用过程中意义逐步发生变化。词义的演变及新义的产生是词汇语义体系在语言内外因素的作用下不断丰富、发展的表现。
简介:现代俄罗斯标准语的形成是一个漫长的过程,经历了从斯拉夫语到俄语的发展阶段。语言的发展与历史和文化的发展密不可分。在现代俄罗斯标准语的形成历史中,对“俄语”这一概念的理解也是纷繁多样,对现代俄罗斯标准语的形成历史进行梳理可以有助于我们以此为线索对这些术语加以整理和区分。
简介:俄语语言与文化的研究范式正经历着由语言国情学到语言文化学的嬗变.学科名称的改变,是建立在学界对该学科所做的新一轮哲学思考基础之上的,不仅昭示着学科发展的必然趋势,更蕴涵着新的科学内涵.现阶段语言文化学所展现的学理形态,无论是学科定位,还是在研究对象、范围和方法等方面,不仅与语言国情学有明显不同,且与汉语界的文化语言学有所区别.
简介:将所学语言国的有关信息纳入作为外语的俄语的交际化教学中,这个问题一直是教学法理论家和从事实际教学的教师注意的中心。这首先与外国人对所学语言国的现实兴趣有关。长久以来,这种兴趣的增长是因为,外国人认为,文化、历史知识完全不同于被苏联作者编入教材的那些意识形态化的内容。近来,社会、文化现实本身以及苏联人对它的解释都发生了根本性变化,这也使本文探讨的问题更具有现实意义。
简介:本文运用莫斯科语义学派的元语言释义法以及.及Е.в.IIaAyqeвa词汇语义妙态模式中的研究方法,对多义词тре60вать内部的语义结构及其义项的派生机制进行深入分析和细致描写,从而更深入也认识多义动词内部义项间的关系,对词汇教学、词典编撰具有一定的参考价值。
简介:
简介:团契概念是俄罗斯民族个性的主导特征之一.本文试在词源分析基础上讨论团契概念的宗教原意,以团契语言文化场为工具,对团契概念进行了语言文化学场性分工式地描写与阐释,形成了团契概念分析的总体框架.
简介:本文运用语义学、认知语言学中的相关理论,从“义项划分”和“义项派生”两方面人手,对一词多义现象的内部规律进行研究,具体涉及动词的元语言释义、词汇函数、义项派生机制及其划分的认知理据。该项研究有益于更深入地认识多义动词内部义项间的关系,对词汇教学、词典编撰具有一定的参考价值。
简介:经中国俄语教学研究会和教育部高等学校外语教学指导委员会俄语专业教学分委会的批准,《第九届全国俄语语言文化学术研讨会》将于2008年9月20-21日在大连外国语学院举行。
简介:(一)教会学生掌握俄语这个交际工具,是我国专业俄语教学的一项基本任务。但目前专业俄语毕业生的俄语实践能力,特别是说、写两方面,还存在许多不足之处。对此常听到这样一些说法:毕业生俄语实践能力不够理想是由于俄语本身难学;学生入学时俄语水平低,有不少甚至根本没有学过;缺乏自然的俄语环境;许多教师本身的俄语表达能力有限,等等。但
简介:加强课程建设提高教学质量大庆石油学院翟兵我院连续四届学生参加了全国大学俄语四级考试,取得了较好成绩:90年考生通过率为94.36%,91年为97.36%,92年为94.55%,93年为83.67%。成绩取得的原因之一,是教研室认真抓了课程建设,从而为...
不可分割的句子成分
“AA制”,俄语可以怎么说?
绘画还是摄影——谈科技翻译标准
汉、俄语语义变异模式与变异机制
现代俄罗斯标准语的形成历史
从语言国情学到语言文化学
语言国情学——国情学——文化学
多义词требовать的语义及其义项派生机制
论文学翻译的“前结构”及其运行机制
《应用语言文化学概论》出版发行
俄罗斯团契概念的语言文化学分析
言语行为动词一词多义现象的内部解析--以npeAaaraTь的语义及其义项派生机制为例
关于举办《第九届全国俄语语言文化学术研讨会》的通知(1)
提高专业俄语教学质量的途径
加强课程建设 提高教学质量