学科分类
/ 1
9 个结果
  • 简介:马丁·路德·金1929年1月15日出生于佐治亚州的亚特兰大。其父是埃比尼亚泽洗礼堂的牧师,和他父亲一样,他也被叫做“马丁·路德”,他与父母、兄妹同住在亚特兰大。他们家离父亲布道的教堂不远,同时父亲也教了后来成为马丁·路德·金生活中重要的组成部分一尊重所有的人。

  • 标签: 大学英语 双语阅读 马丁·路德·金 名人传记
  • 简介:当格蕾丝·利宣布她将离开好莱坞去与一位王子结婚时,她所属的电影公司要求出席婚礼并拍摄影片,公司预言那将是一场世纪婚礼。米高梅影片公司声称,只有那样公司才会与她解除电影合约,而她正是要摆脱那纸合约以开始自己作为摩纳哥王妃格蕾丝的新生活。

  • 标签: 蕾丝 凯利 公司要求 回忆 好莱坞 摩纳哥
  • 简介:世界文学崛起并迅速成为国际文学理论界和比较文学界的又一个前沿理论话题。本文是对王教授的访谈录,主要涉及世界文学的概念、发展模式和体系、世界文学作品构成、比较文学的新问题和方法,以及作为世界文学和比较文学理论升华的世界诗学的建构等。作为学贯中西的国际知名学者,王教授结合自己学习、考察、研究经历,在西方学者的研究基础上,从比较的和中国的视角提出了一种世界诗学的理论建构。这一理论话题值得引起国际学界的关注和讨论,并将改变和修正现有的世界文学和文论格局。

  • 标签: 世界文学 比较文学 世界诗学
  • 简介:薇拉·瑟以描写美国西部边疆的拓荒史见长,她长期以来一直被看作一位“西部作家”。其实,薇拉·瑟出生在南方的弗吉尼亚,并在那儿度过了人生最初的九年,“南方”一直默默地影响着瑟的创作。梳理瑟各个时期的作品,可以发现其创作中一直隐藏着南方潜文本,而她最后一部小说《莎菲拉与女奴》直接以南方作为故事的主题。结合瑟生平,发现造成薇拉·瑟这种挥之不散的南方情结的原因主要包括:生活的家庭环境和社会背景;作者本人的生活经历。

  • 标签: 薇拉·凯瑟 南方潜文本 南方情结 原因
  • 简介:(一)两个侧面在英国文学史上,19世纪经常被认为是妇女小说的黄金时代。不但许多男性作家严肃地创作有关妇女的题材,而且许多有天赋的妇女纷纷从事小说创作。不但越来越多的妇女开始从家庭走向社会,从而给妇女小说以更多的题材参照,而且许多作家、尤其是女作家,开始通过作品对诸多女权问题提出质疑。

  • 标签: 盖斯凯尔夫人 妇女形象 英国文学史 男性作家 玛丽 露丝
  • 简介:本文作者重读中国西方语言文化大师李赋先生的论著,提出李赋先生外语教学思想中有如下几条重要的原则:1)外语教育家也应是博古通今的人文学者及外语教学理论的实践者;2)外语学习者必须首先有本族语的文化自信,在学好本族语言和本族文化的基础上方能有效地形成外语技能和外语思维能力;3)语言是一个有机的系统,学习外语要自上而下,建立系统的观念和学习视野;4)用分析和综合的方法进行大量的外语阅读是学好外语的关键,也是锻炼扎实的外语写作能力的先决条件;5)充分注重笔头练习,使外语的能力准确地落实到写作中去;6)良好的翻译能力是一种掌握“语言炼金炉”的能力,表现在译者吃透原文后能够综合应用优美地道的母语传达原文的思想、意境和气韵。在外语学习日趋数字信息化,人工智能与机器翻译都有长足进步的今天,李赋先生的这些外语教学思想对我国的外语学习仍具有根本的实践指导意义。

  • 标签: 人文英语 汉语基础作用 语言整体观 书面表达力 综合翻译能力
  • 简介:本文从如何处理源语作品中的文化因素、如何传递原作风格和误译三方面,对《婴》的两个英译本进行了比较。说明由于译者采用的翻译策略不同,呈现出的译本也不同,对原作的精髓传递的程度也不同。

  • 标签: 《婴宁》 文化内涵 风格 误译 翻译策略
  • 简介:多年以来,我对北外的《英语学习》杂志有一种特殊的感情。这种感情可以一直追溯到上世纪70年代初,那时候我父亲被开除党籍军籍,在老家的一个砖瓦厂里劳动改造。我们住在一间黑乎乎的小屋里,煤卫之类是完全谈不上了,墙上有好些小洞和裂缝,冬天风呜呜地进来,夏天又有各种小动物爬进爬出,抓蟋蟀都不用跑到门外去。不过呢,在所有倒霉的人里面,我们的生活应该不算特别恶劣。

  • 标签: 李赋宁 王佐良 开除党籍 惯用法 英美文学 语法问题
  • 简介:10月29—30日,第六届江苏省高校外语专业研究生论坛在东南大学四牌楼校区举行。东南大学常务副书记左惟教授亲临会议现场发表了热情洋溢的欢迎词,外国语学院院长李霄翔教授主持开幕式。

  • 标签: 专业研究生 外语专业 江苏省高校