简介:跨文化沟通是发生在不同文化背景的人们之间的沟通。密切的跨文化沟通是当今世界的一个重要特征。随着经济全球化进程的加速,跨国、跨文化的交往活动日益频繁,不同文化背景人员的跨国往来与日俱增,大量跨国公司的出现使得职场人士的文化背景多元化趋势日益明显。跨文化交流变得日益重要。该文就探讨了文化差异对跨文化沟通影响的三个方面问题,即:文化迁移、文化定势、逆文化迁移。
简介:所谓的亲历式新闻报道,顾名思义是指报道者亲身经历某新闻事件后所写的新闻作品,具有强烈的现场感、真实感、有“临其境、闻其声、见其人”的纪实感。它似乎与电视新闻中的“现场报道”有相似的内涵,只不过亲历式新闻报道大多是纸质媒体上的文字作品罢了。
简介:汉语名、动、形三大词类的兼类问题是语法学界和计算语言学中历来存在争议的焦点问题。根据词类划分的目的和标准,特别是计算机处理自然语言的特点和需要,本文提出了鉴别兼类词的两种方法:并列类推法和同境类推法,并对这两种方法的操作原则作了进一步的展示
简介:那是一种毫不起眼的花,被懒散的我们扔在一个毫不起眼的角落。但是,只有那个角落才能配得上它吧。一座红墙剥落的老房子,露出里面的土色,门窗上布满了尘土,一种岁月的回忆充溢在老房子周围。我也不知道房子里放些什么,只能从模糊的窗户里看见里面全是各种柜,后来才知道其实是房山石经的拓片。
简介:
简介:在用英语写作或把科技文献译成英语的过程中,会出现各种各样的错误。本文对六种常见的错误进行分析,找出原因,指出改正办法。
简介:公告是所有公文中用错频率最高的一个义种,各种媒体发布的告启类文书和各级职能部门张贴的文告中,随时随处可见公告这一文种错用的例子。因为公文常常传达的是一级政府或其职能部门的声音,文种错用,将直接影响政府的对外形象。现实生活中,因为文种误用闹了笑话而拟文者“挨板子”的事情时有发生。为了便于广大的文秘工作者彻底弄清楚公告的使用条件,正确使用文种,我们在这里对照公告的使用条件,就几种常见的公告错用情况做一举例分析。
简介:英语词汇和表达式中很多地方都存在“字面含义陷阱”,我们有时很容易根据字面的含义误解表达的真实含义。本文以花、果、虫为例,让我们来分析一些容易误解的英语表达。
简介:读书看皮,读文看题,标题是公文的“眼睛”和“窗口”,标题的好坏决定一篇文章的成败,所以是不容小视的。通过对公文标题中常见的四大错误进行剖析,使学习者充分认识标题的重要意义,掌握公文标题的拟写规范,正确拟写标题。
简介:《现代汉语规范词典》的特色在于全面贯彻落实国家有关部门制定的语言文字规范标准。在这方面,《规范词典》作出了很大的努力,也取得了一定的成绩。各种语文规范标准都是一个个法规,广大语言文字的使用者一般情况下并不理会它们的存在。借助词典这个重要载体,
简介:凤鸟是公的还是母的,过去对这问题很少去注意。看了本刊今年第5期上的《“凤”“凰”变性辩》一文,觉得新奇有趣,某大学女生出榜征召男生陪同到外地探险,有人将它比喻为“凤求凰”,而有人则认为应是“凰求凤”。可见人们对凤的“属性”看法上还有分歧。汉字的多义性是汉字发展的基本规律之一,人们
简介:是匈牙利著名诗人裴多菲写的一首爱情诗,很美,选入人教版高中第三册诗歌单元,编者把它标注为自读课文.
简介:“头昏脑zhàng”一词的“zhàng”到底该用“胀”还是用“涨”?《常见错别字考辨》(徐云霞、徐梅,上海人民出版社1998年版)、《常见错别字辨析字典》(傅玉芳,上海大学出版社2003年版)主张作“头昏脑胀”,而《错别字辨析手册》(杜维东,华文出版社2003年版)、《错别字自测手册》(潘忆影,商务印书馆2003年版)主张作“头昏脑涨”,潘先生还特地注明不作“胀”。这实际上反映了人们使用该词存在混乱。
简介: 我给语文教师进修班培训班上课,每讲完一个专题,总要留出一段时间让学员们提问题,我则"答学员问".只要与"文学和人生"这个大题目有关,什么问题都可以提.……
简介:1.汉语拼音方案是100年来语文工作者努力研究的结果,汉语拼音方案产生过程的简略回顾。2.汉语拼音方案在技术上的成熟。3.汉语拼音方案在使用中的成就,它已经成为国家标准和国际标准。4.台湾某些人另搞一套所谓"通用拼音",不利于信息知识资源共享,受损害的是台湾同胞。5.目前内地也有一种淡化拼音的思潮,值得引起大家注意。6.模范地贯彻国家语言文字法。
简介:我没有在美国流浪过,横跨那片大陆,口袋里只装一美元,一条李维斯牛仔裤破旧不堪,腰间别一把猎刀。但是我曾经在曼切斯特与强盗一起生活。我没有参观过印度泰姬陵,步履轻盈,光着双脚,听着脚步之间的空旷,每一个脚步,抬起来,再落下,在大理石铺就的地上。但是我曾经有一天在黑苔湖用石块打过水漂,我仍然还能听到每一个水漂的声音,当石块一次次漂过。我能够感到石块的惯性在水面消耗殆尽,然后沉没。我不曾在轻型飞机的舱门坐着等待,紧张地搓捻着手里的降落伞伞绳。但是我曾经在托儿所搂过一个小男孩晃悠悠的头,抚摸过他肉鼓鼓的小手。
文化差异对跨文化沟通的三种影响(英文)
谈三种亲历式新闻报道写作的异同
汉语名、动、形兼类词的两种鉴别方法
菩提一叶,一夜的美丽
德语中常见的鸟类名称及相关短语
英语写作中常见错误的分析与改正
几种常见的公告错用情况例析
英语高考中常见的“主动表示被动”
容易误解的常见英语表达——花果虫篇
英语写作中的常见问题及其对策
公文标题常见的四大错误
树立正确的语文规范观是编好规范型词典的关键
良好的师生关系是搞好教育教学工作的基础
凤是公的还是母的?——也谈“凤”“凰” 变性问题
把课堂交给学生——《我愿意是急流》教学纪实
到底是“头昏脑胀”还是“头昏脑涨”?
写作训练要效益脚踏实地是根本
提不出问题是个大问题
再论汉语拼音方案是最佳方案
“你做了什么不重要,重要的是它如何影响你”