简介:2013年8月6日,“训诂学与民族民俗文化研讨会暨中国训诂学研究会第九届理事会第二次会议”在青海省西宁市召开。“训诂学与民族民俗文化研讨会”由中国训诂学研究会、青海省社会科学院、青海省民俗学会和北京师范大学人文宗教高等研究院共同举办。这是训诂学界和现代民族民俗文化学界的首次正式合作。会上就“训诂学与民俗文化”“训诂学与地域文化”“近30年训诂学回顾与展望”等议题进行了交流和探讨。
简介:中国辞书学会中青年辞书工作者第七届研讨会于2013年6月21—22日在四川师范大学召开。本次会议由中国辞书学会秘书处主办,四川师范大学和四川辞书出版社承办,上海辞书出版社协办。来自近三十所高校和科研院所的六十余位专家、学者出席了本次会议。
简介:翻译作为跨语言跨文化的交流活动意义深远,翻译中的译意问题贯穿于翻译过程中语言的每一个层面。因缺乏符合译人语表达习惯与准确性的参照系,汉译英文本易出现与目标语的偏差。本文以英语国家语料库作为目标语语料库,通过选取语言材料和事例进行分析,考察汉译英文本的可接受性问题。同时,在翻译人才的培养方面我们也应加强汉译英的社会实践活动。
训诂学与民族民俗文化研讨会暨中国训诂学研究会第九届理事会第二次会议召开
新词语研究与新词语词典编纂再引关注——中国辞书学会中青年辞书工作者第七届研讨会综述
以目标语语料库为参照系的汉译英语言文本的可接受性研究——以武汉辛亥革命博物馆展览简介为例