简介:
简介:鲜卑人和契丹人的语言中,除了蒙古语和突厥语外,与满语相关的成分较多,其中有些成分的语音形式和音节结构与满语更为接近.鲜卑、契丹等部族的发源地相近,他们与满族先世融合,使较多的鲜卑语和契丹语的词语融入了女真语.满语和的古代北方部族语言之间的关系需要进一步探讨.
简介:满族诗人杨子忱基于强烈的民族情感与身份认同,对满族历史文化与人文精神进行了诗性追忆。由满族记忆到社会书写,杨予忱完成了从“满族诗人”到“大道歌者”“时代诗人”的身份跨越。为民族、民生、社会与时代热情书写的同时,杨子忱不忘构建自己的心灵田园,以此作为沉淀生命情怀的“心灵文学史”。
简介:在晚清社会动乱及西学冲击下,传统教育已大不如前。为维护中国传统教育,重振中央官学国子监的发展,宗室祭酒盛昱任职后,在经济、管理及教学方面采取一系列措施。经过六年孜孜不断的努力及同仁的助力,国子监的发展在晚清达到新的高峰。
简介:在满语中,akū表示“没有”之意,最为常用。然而,关于其词类归属以及与之相关的其他语言现象,研究者见仁见智,颇有歧见。按其形、义,akū为表示否定意义的动词akūbi(没有)的词根形式。从动词“时”、“式”的语法形式来看,与其他有形态变化的动词不同,akū是动词akūmbi(没有)的现在时形式,而不是其命令形式。
巴·格日勒图的成长小说研究
蒙古族翻译史上的新篇章
论蒙古族祭火习俗的变迁
蒙古族同宗民歌的传播与演变
论蒙古文媒体语言的规范问题
试论鲜卑语、契丹语和满语的关系
影响《红楼梦》蒙译本翻译的因素
杨子忱诗歌的民族记忆与社会书写
提高教学成绩的策略分析尝试
胡仁乌力格尔的“故事”来源
宗室祭酒盛昱对晚清国子监的贡献
蒙古族器具名称的文化内涵
论民间故事的母题分类法
论编辑的主体地位与主导作用
游牧经济的可持续发展路径研究
赛春嘎诗歌《窗户》的象征意义
论满语的akū——兼与锡伯语比较
微信对民族文化传播的作用
《圣广大没游戏大乘经》的翻译特征
蒙古族题材电影的时代特色