学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:语音是外语教学的基础,特别是汉语和韩语的语音体系完全不同,没有详细的对比,中国学生很难准确把握韩语的发音,这就要求教师在教学中能进行详细的对比说明。本课题以辅音为范畴,从发音方法和发音位置上对汉韩辅音进行对比,找出共同点和不同点,从而更有效地纠正中国学生的发音错误,提高韩语语音的教学质量。

  • 标签: 韩语语音教学 汉韩对比 语音对比 辅音对比
  • 简介:文章基于自建《红楼梦》汉英平行语料库,通过定性研究与定量研究相结合的方法,从生态文化、物质文化、社会文化、宗教文化和语言文化五个方面对具体的俗语翻译实例进行量化的统计与对比分析,探索霍克思、闵福德译本及杨宪益、戴乃迭译本中俗语翻译的策略及分布趋势,进而探讨不同改写形式下俗语翻译策略的异同。结果发现,两个译本中俗语的翻译均以归化为主异化为辅,但各自表现出不同的特点。

  • 标签: 红楼梦 俗语翻译 语料库 翻译策略
  • 简介:本文以社会地位和社会距离为变量,通过小组座谈和调查问卷的方式收集语料。对比中美大学生选择抱怨策略的差异。文章发现,社会地位与社会距离对说话人语言形式的选择具有很强的制约性与调控性。中美大学生在对教授、知己、朋友、陌生人实施抱怨时均具有显著性差异。美国大学生对社会地位比自己高的教授采取更为直接的抱怨策略:在社会地位相当的情况下,随着社会距离的拉大,美国大学生的抱怨强度随之降低,而中国大学生则在社会距离连续统上呈现出两头高中间低的趋势:从知己到朋友,其强度随之下降,从朋友到陌生人则随之上升。

  • 标签: 抱怨策略 社会地位 社会距离 抱怨强度
  • 简介:在英语和汉语中,有许多动物名词都可以转化为动词使用。本文借助动物名词这个语义场,通过对动物名词在英汉两种语言名转动现象的对比研究,发现英语动物名词名转动表现出较汉语同类更大的广泛性,而且从汉语的动物名词名转动来看,大部分集中在古代汉语。

  • 标签: 动物名词 名转动 语义 对比研究
  • 简介:威廉·华兹华斯是早期浪漫主义的代表诗人。他漫长的一生中充满了艰难困苦。在他的诗中,我们可以发现很多对比。然而,这些对比最终达到了统一。文章试图透过华兹华斯的一生,在他的诗歌中寻找对比与统一的艺术特色。

  • 标签: 华兹华斯 诗歌 对比 统一
  • 简介:通过对中国与美、法、意、西的出入境旅游、国内旅游和旅游住宿设施等对比研究,发现中国旅游业存在产业素质不高,市场开拓能力欠强,开放意识不够,基础设施薄弱,整体竞争力缺乏等问题,在战略、市场、增长方式、发展环境、产业、制度等方面来提出对策。

  • 标签: 旅游大国 旅游强国 差距研究 对比研究
  • 简介:摘要 : 隐喻不仅是一种修辞手段,而且还是一种思维方式,可以说人类就是通过隐喻来思维的,其重要性不言而喻。汉英两种语言中存在大量精美的隐喻,它们或以熟悉喻陌生,或以具体喻抽象,使读者不仅接受信息,还能产生美的感受。隐喻与审美密不可分。由于人们在探索自然的过程中必然出现相似甚至相同的生活经验,因此汉英民族在隐喻的审美方面有着许多共同之处,但由于历史、地理、文化等因素的影响,又存在着显著的审美差异。从美学视角出发,采用对比分析法,分析对比汉英隐喻的异同,深入挖掘其背后的审美情趣与审美品位,为汉英隐喻互译提供策略支持。

  • 标签: 隐喻 美学 对比 翻译
  • 简介:宋词所涉"风"意象因作者主观情感的不同而存在明显的差异,同时,词作中的"风"意象也随着两宋时局动荡产生了新的情感偏向与意义。横向而言,"东风""西风""香风"等意象群都有各具特色的情感内涵,如离愁、别怨。

  • 标签: 宋词 意象
  • 简介:杜甫诗中的诗人自我形象常常出现在某种对立关系中,形成对比性,显得异常孤立、孤独.其根源正在于诗人心灵与现实的矛盾.在杜诗中,这种矛盾常常外化为自我形象自身的比较以及自我形象与外部世界的比较.其自我形象自身的比较分为早期即青少年期与中老年期的比较和自身处境与理想抱负的比较两个方面.其自我形象与外部世界的对立包括与社会的对立和与自然的对立两个方面.

  • 标签: 杜诗 自我形象 对比性
  • 简介:小学体育教学中培养学生的创新能力与实践能力,就是要提高学生的观察能力、分析能力和解决问题的能力,改变学生被动接受式的学习方式,形成自主探究的学习方式。没有自主探究,就谈不上创新。而有利于自主探究的一般条件是心理安全和心理自由。一个民主、宽松的探究环境,特别是创设具有探究价值的情景,是保证学生自主探究心理安全和心理自由的前提和基础。本文阐述的示范对比方法,就是要营造词汇表适合小学生认知特点、具有探究价值的情景。

  • 标签: 对比法 小学体育教学 心理自由 心理安全 学习方式 接受式
  • 简介:从说俄语者和说汉语者的两个角度来分别对俄语观念词"мужчина"进行对比研究。分析中国和俄罗斯的民族文化、心理、传统的民族思维特征以及近些年中俄两国人民观念变化的原因。希望通过比较俄汉这两种语言材料的异同,能更好地把比较研究的结果用于跨文化的教学和学习中。

  • 标签: 观念词“мужчина” 对比 联想实验
  • 简介:长期以来,语言学界两大主流一转换生成语法(Transformational--GenerativeGrammar,TG语法)与系统功能语法(Systemic--FunctionalGrammar,SF语法),各自为政,水火难容。本文从理论基础、语言哲学思想、语法观、语言观(语言性质、句法论、语义论、语用论)四个方面入手进行多维对比对比了对两种语法的主要差异从而以示其区别,最后分别探究了两种语法的局限性,并做了试探性展望。

  • 标签: TG语法 SF语法 对比
  • 简介:英语拼缀词和汉语写音外来语分别是英汉两种语言较多发生词素化现象的新词,两者的词素化过程具有共性特征和各自的特点:能够词素化的英语拼缀词和汉语写音外来语都具备心理上的可分析性;拼缀词的可分析性来自来源词空间,写音外来语的可分析性是汉字离散性的结果。新词素通过类推不断扩散,其地位通过很高程度的复现得以巩固。英汉新词素的词素化程度不一,总体说来汉语新词素的词素化程度比英语高;汉语新词素的灵活性,是汉语的非形态性和常用字高度灵活能产的特点造成的。

  • 标签: 新词 词素化 英语拼缀词 汉语写音外来语 英汉对比
  • 简介:摘要本文选取晚唐诗人郑谷与韩琮的两首送别诗,结合晚唐国运衰微的时代背景,分别从诗歌类别、抒情重点、艺术形象、表达技巧等几个维度,对两首诗歌进行详尽深入地分析、赏析、比较,从其异同中体味送别诗独具的审美特质,以达举一反三、窥斑见豹之效,从而对送别诗有一个整体且准确的把握。

  • 标签: 对比阅读送别诗借景抒情个性特征
  • 简介:摘要形合和意合是语言的两种基本组织手段。一般来说,汉语和英语在语句衔接方式上的主要差别就是英语重形合,汉语重意合。英语重形合,强调结构的完整性和形态的严谨性;而汉语重意合,强调内容和表意的完整性。本文从形合和意合的概述、差异、成因进行对比研究。

  • 标签: 形合意合对比研究
  • 简介:英语和汉语虽分属两种不同的语系,但它们都有兼类介词。英汉兼类介词不但来源有别,而且功能不尽相同。就语法功能及词汇意义的范围和变化而言,英语兼类介词远比汉语兼类介词活跃,搭配和联结能力更强,所以两者对译时应注意各自的语法功能特点,正确把握对译方法,把原语中的兼类介词灵活地转译到目的语上去。

  • 标签: 英汉兼类介词 语法功能对比 互译方法
  • 简介:计算机辅助翻译工具能够帮助译员优质、高效、轻松地完成翻译工作,帮助大型翻译公司进行项目管理、质量控制和成本节约。从译员的视角对TRADOS和Wordfast这两种计算机辅助翻译工具进行批判性评估,探索它们的主要特性和优缺点并相互对比,可以帮助译员选择适合翻译项目、满足个体需要的辅助翻译工具。

  • 标签: TRADOS Wordfast 术语 翻译