学科分类
/ 2
32 个结果
  • 简介:摘要语言是文化的载体,也是文化的重要组成部分。语言中的颜色词是词汇中独特的部分,颜色词反映了一个民族审美的文化心理和风俗习惯。本文通过对中日基础颜色词“红(赤)”、“白”、“黑(黒)”、“青”的基本对比,找出两者的异同,探求背后的文化意象,分析中日之间的交流状态,促进跨文化交际。

  • 标签: 中日 颜色词 文化 差异
  • 简介:本文着眼于探讨构成叙述复杂性的各成分在电视剧《罪案终结》中如何发挥其功能。《罪案终结》是美国TNT电视台在2005—2012年期间播放的侦探系列剧,情节围绕女主人公展开,主要涉及其工作和个人生活。该剧的相关人物和情节阐明了周播剧中次要情节的建构如何塑造了女主角的领导形象,以及她与家人、朋友和同事的互动。《罪案终结》中的美学和意识形态通过女性气质与男性气质的强烈对比,重构了侦探剧的体裁惯例和颠覆了传统侦探剧中刻板的性别形象。作为调查员和管理者,女主角在办事效率方面既有弱点也有长处,该系列剧重新设定了性属符码,让女主角拥有女性化的外表却具有男性的工作风格。

  • 标签: 叙述复杂性 人物 情节 性属 侦探剧 体裁
  • 简介:摘要与现代汉语普通话相比,平顶方言在很多方面有着自己的特色。尤其在词法、句法两方面与现代汉语普通话存在差异。

  • 标签: 平顶山方言 语法 差异
  • 简介:<正>广昌县位于江西省东部,与福建省建宁县交界。除南端的驿前乡接近石城县口音外,全县方言基本一致。本文讨论的是老派县城话。发音合作人吴潜同志,退休教师,世居县城。调查时间一九八二年秋。一声韵调

  • 标签: 方言 退休教师 广昌县 异同 声韵调 江西省
  • 简介:摘要《福尔摩斯探案集》自引入中国以来,该著作的汉语译本在不同的年代,风格各异,各具优缺点。但是自20世纪80年代以来,翻译界对于该著作的翻译风格和大的指导方向基本稳定下来,后续基本以此阶段形成的翻译风格为准。在此背景下本文就外文出版社出版的陈旷译作之一的《福尔摩斯探案集》之《恐怖谷》一册译本探究翻译效果。

  • 标签:
  • 简介:现代汉语“驴年马月”“猴年马”均用来指不可知的年月(就事情的遥遥无期,不能实现而言),它们的生成与来源,现仍存争议。徐世荣(1997)认为“猴年马”是“何年某月”快速发音音变的结果,在天干地支的纪年纪方式中,“猴年”“马”都是实指的年月,“猴年马”有期,而为了真正实现遥遥无期,

  • 标签: 文化阐释 现代汉语 天干地支 “猴年”
  • 简介:摘要诗歌作为文学的一种特殊形式,其本质特征可归纳为一个“美”字,其翻译也应忠实于这一特征。笔者以林徽因诗作《你是人间的四天》英译(赵彦春版)为例,从翻译美学层次研究译者是如何通过译作传达诗歌之“美”的。

  • 标签: 林徽因,翻译,诗歌
  • 简介:摘要中秋节是中国最传统的节日之一,也是泰国的重要节日。中秋节在传入泰国的过程中发生了变化,融入了泰国的文化。两国的中秋节风俗既有相同之处也各有特点。本文以中、泰两国的中秋节风俗文化为例,梳理出中国中秋节的发展进程,通过对比中国中秋节特色与泰国的“拜节”风俗,简述中秋节文化在泰国传播的史实和背景,分析中国中秋节风俗在向泰国传播过程中所发生的流变。

  • 标签: 中秋节 文化传播 泰国风俗
  • 简介:<正>1998年530日至61日,由福建师大等单位组织承办,在福建省武夷市联合举行了全国文学语言研究会和福建省修辞学会学术研讨会、中国修辞学会华东分会第十届学术年会。与会代表60余人。收到论文50多篇。福建省副省长潘心城、汪毅夫,全国文学语言研究会名誉会长陆稼样教授,福建省语言学会会长、福建师大语言研究所所长马重奇教授,中国修辞学会副会长兼秘书长刘焕辉、秘书处负责人李胜梅代表中国修辞学会等,均来信来电,祝贺会议胜利召开。开幕式由大会秘书长林大础先生主持,全国文学语言研究会会长、华东修辞学会副会长、福建省修辞

  • 标签: 中国修辞学 语言研究 国文 武夷山市 华东 学术研讨会