学科分类
/ 15
290 个结果
  • 简介:<正>苏州市立达中学是由江苏省苏州中学于1996年创办的一所国有民办公助学校,其前身是江苏省苏州中学初中部。校名"立达"源自《论语雍也》中"夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人"一语,意为要成就自己就需先帮助别人。2005年进行了国有控股的改革尝试,成为苏州首家股份制学校——苏州立达学校;2010年在市义务教育布局调整中转为公办学校——苏州市立达中学。2011年9月,学校位于沧浪新城的新校区落成。新校占地面积44389平方米,建筑面积38082平方米。普通教室全部装备成配有触摸一体机和实物投影仪的多媒体

  • 标签: 民办公助学校 实物投影仪 初中部 教育布局 己欲立而立人 未来社会
  • 简介:在一段时间内,二语习得研究被束缚在认知语言学派和社会文化学派这两大阵营的无益争辩中,这两大阵营的这一争辩除了引起剑拔弩张之外而没有产生任何有用的理论。最近,第二代认知科学、第一语言习得研究、认知人类学、人类发展研究等诸领域的研究为形成新的综合铺就了道路。这一新的综合涉及对心智、语言和认识论的再思考.也涉及一种新的认识:认知源于社会互动并受到文化社会政治过程影响;社会政治过程对认知发展的影响是至关重要的而非偶然性的。本文就这些问题展开讨论,提出与这些研究新动态一致并为其所包容的二语习得语言社会化范式。

  • 标签: 心智 认知论 语言社会化 二语习得
  • 简介:翻译活动是一种跨文化交际,涉及两种语言和文化。汉译外的过程也就是传播中华文化的过程。如何有效地传播中华文化,使中华文化易于、乐于为目的语读者所接受,这是译者面对的重大问题。以礼貌现象为例.结合《红楼梦》霍译本,从称呼语、请求语等方面探讨跨文化交际中的礼貌差异。汉语文学作品的外译,应考虑目的语文化与读者的接受,顺应目的语文化的意识形态,包括礼貌方面的需要,进行适当的改写。如果过分强调对原著的忠实.译文与普通读者的阅读期待相差太大,势必难以满足其审美需求,导致阅读行为的终止和跨文化交际的失败。

  • 标签: 礼貌 差异 改写 意识形态
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本研究旨在考察中国文化现象在当代美国社会的发展特点。本文基于美国当代英语语料库,研究了分属5个方面、包括40个中国文化词汇的每百万词频(PER/MIL)和总词频(FREQ)。词频分析表明,“中国”是最热门的话题,器物方面的中国文化词汇最受美国社会关注。

  • 标签: 中国文化词汇 美国当代英语语料库 词频分析
  • 简介:中国有着数千年的文明史,其间产生了独特的中华民俗。中华民俗文化从产生、发展和演变经历了几千年,并融入人们日常生活中。作为来源现实生活的小说,其中自然会有许多民俗文化。本文以莫言获奖作品《红高粱家族》的英译本为语料,通过考察《红高粱家族》小说中的民俗文化英译来探讨中华民俗文化的翻译策略。结果认为:葛浩文的翻译以读者为导向,采用以归化翻译策略为主同时也灵活兼顾运用异化以及归化+异化的翻译策略作为辅助。其目的就是在介绍优秀的文学作品的同时,更主要的是追求行文通顺易懂。

  • 标签: 红高粱 民俗文化 翻译策略
  • 简介:在人际交往中语言风格的选择至关重要,恰当的语言风格不仅有利于令人不悦话题的有效规避,更有助于尴尬情况的缓解。在英语文化中,委婉语是各种语言中的常见现象,这一修辞手段在英语交际中扮演举足轻重的角色,与英语国家的文化传统、价值观念息息相关。该文将英语委婉语的语言特点及文化内涵作为研究议题,以期为英语学习者更加有效的英语学习和跨文化交际提供参考性意见。

  • 标签: 英语委婉语 语言特点 文化内涵
  • 作者: 姜翠
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2007-08-18
  • 出处:《时代英语报》 7年第8期
  • 机构:近年来无论英语高考,还是中考试卷中阅读理解题存在一个明显的特点:即在考查学生的语言知识、逻辑推理能力的同时,更加强调语言文化因素的作用,即西方国家的文化背景知识的作用,它包括西方国家的历史、地理、政治、经济制度、社会文化、风俗习惯等。如南京市2004年中考试卷涉及到阅读理解的六篇文章中,有四篇是有关西方文化知识的。如完形填空整篇文章的内容是讲中西方就餐习惯的不同;而阅读理解题的A篇文章讲述的是有关澳大利亚的文化知识;客观题中的阅读短文讲的是美国的感恩节;而首字母填空讲的是一个并不富裕的美国老太太捐资助学的感人事迹。所有这些都体现了包括西方国家的地理、历史、风俗习惯及中西方人的不同价值观的西方文化知识。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本研究探究了协作学习教学模式在高校英语课堂实施中所遇到的困境,试图从文化的视角解释出现这些困境的成因。文章以60名英语专业学生为研究对象,采用质性研究的方法,通过学习日志、事后访谈、观察笔记获取研究数据。研究主要有以下发现:1)学生的学习习惯和以语法为主要内容的考试压力与协作学习的本质相冲突;2)中国式“关系”作为一种交际纽带,在英语课堂上促进生生互动,提高了协作学习效果;3)“权利差异”的存在阻碍了学生互动,造成了同伴之间的交际“鸿沟”。尽管协作学习与我国英语教学存在上述不兼容性,本研究认为,协作学习的本质与中国传统的教学文化和谐统一,它们都强调互动在学习中的重要作用。在文章末尾之处,本研究为教师应对这些困境提出了建议。

  • 标签: 中国文化 协作学习 教学困境 质性研究
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:<正>2012年,宝应县教研室围绕文化课题举行了数次专家报告会。1月13日下午,美国纽约市立大学布鲁克林学院传播沟通学教授、美国华人人文社科教授协会会长鲁曙明教授做了题为"英语文化与交际"的学术讲座。鲁教授的报告从自己的跨文化沟通经验谈起,从什么是文化,如何进行跨文化背景下的语言沟通以及如何研究语言和文化这三个方面展开。

  • 标签: 文化知识 阅读教学 经典阅读 学术讲座 语言素养 中学高级教师
  • 简介:5月10日下午,天津外国语大学赵彦春教授来到南师大外院,在700号楼报告厅为大家做了一场题为“语言表征与形意张力——以宋词英韵为例”的学术讲座。外国语学院院长张杰教授、副院长辛斌教授以及各位老师出席了讲座,由张杰院长致开场词。

  • 标签: 学术讲座 教授 科技文化 外国语大学 外国语学院 副院长
  • 简介:上海市高级口译资格考试是上海市紧缺人才培训工程的项目之一。实践证明,上海市高级口译资格考试既是对学生语言综合运用能力的一种有效测试手段,也充分考查了学生的跨文化交际能力。本文就2005年上海市高级口译资格考试笔试英译汉部分考后分析所折射出来的跨文化问题,对中国学生跨文化交际能力的培养问题作一些初步探讨。。

  • 标签: 高级口译 英译汉测试 跨文化交际能力
  • 简介:颜色是一种自然现象,但是,由于世界各国民族的文化传统、风俗习惯、宗教信仰、价值观念、思维习惯、地域历史等方面的差异,造成众多英汉颜色词汇的文化内涵差异较大,容易形成理解和表达上的误解。掌握颜色词在汉英不同文化背景下的具体用法以及差异所在,了解它们的成因,在进行翻译工作和跨文化交流中将起到非常重要的作用。

  • 标签: 颜色词汇 中西文化 对比差异
  • 简介:文化敏感性是跨文化交际能力的情感方面,是属于商务英语教学中不可忽视的微妙的一部分。在国内的跨文化交际能力的培养研究中,针对跨文化敏感性培养的研究比较少、目前还没有针对该如何在商务英语教学中培养学生的跨文化敏感性的研究。本文从商务英语的学科定位出发,分析了商务英语的根本性特征和教学的目标定位,结合跨文化敏感性及其五维度分析,指出协作学习和服务学习的教学方法能实现对学生态度和行为的改变,在商务英语教学中有助于培养学生的跨文化敏感性这一微妙的情感能力。

  • 标签: 跨文化敏感性 情感能力 协作学习 服务学习
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:在特殊用途英语教学中跨文化交际能力的培养是大学英语教育的一项重要的环节,同时也是大学英语教育的一项长期的培养目标。当前全球信息智能化高速发展,英语作为国际通用语,跨文化交际能力培养必然成为大学英语教学最重要手段,尤其在特殊用途英语教学中地位更加重要。从跨文化交际能力培养的内涵、重要性、必要性、教学内容等方面进行了阐述。

  • 标签: 特殊用途英语 跨文化交际能力 培养 教学
  • 简介:本文就英汉社科术语的模糊性和歧义性进行了简要的阐述与讨论,重点分析讨论了liberalism(自由主义)和individualism(个人主义)在文化意义方面所呈现出的差异,明确社科术语的理解难、翻译难等多维度困难之所在。

  • 标签: 社科术语 模糊性 歧义性 文化差异
  • 简介:该研究通过专用语料库及其关键词分析探讨跨文化商务交际语境下中外公司企业社会责任报告在建构环境保护及公司形象过程中的话语实践,具体解析两家世界主要运动服装生产商阿迪达斯和李宁公司对环境类别、环保内容与所持态度等方面的异同。研究表明,阿迪达斯公司关注更为多样的环境类别、直面解决环境问题,而李宁公司侧重员工的工作环境、具有积极语义韵的加强环保等抽象表征。

  • 标签: 企业社会责任 环境保护 话语表征 语料库
  • 简介:E.M.福斯特在《看得见风景的房间》塑造了一个典型的爱德华时期崇尚贵族精神的英国中产阶级形象塞西尔·维斯,揭示了当时英国中上层社会的虚伪,同时另一中产阶级人物露西反映了爱德华时期英国社会面临的精神困惑。

  • 标签: E.M.福斯特 爱德华时期 贵族精神 中产阶级