简介:行楷·谢灵运《登池上楼》中堂释文潜虬媚幽姿飞鸿响远音薄霄愧云浮栖川怍渊沉进德智所拙退耕力不任狥禄反穷海卧疴对空林衾枕昧节候褰开暂窥临倾耳聆波澜举目眺岖嵚初景革绪风新阳改故阴池塘生春草园柳变鸣禽祈祈伤豳歌萋萋感楚吟索居易永久离群难处心持操岂独古无闷徵在今谢康乐登池上楼池塘生春草传为古今名句竞民仁兄大雅之嘱于右任
简介:“在海边”(SoavesiaiIvento)是选自莫扎特的歌剧《女人心》(CosiFanTutti)中的一首男女声三重唱。故事发生在18世纪的那不勒斯,两位年轻军人(古列尔莫和费兰多)以及一对姐妹花(菲奥尔迪利吉和多拉贝拉)刚订婚不久,他们对各自的未婚妻赞不绝口。此时老光棍阿方索却提议与两位年军人打赌,来验证彼此的未婚妻是否对爱情忠贞不渝。他让两位军人佯装因公务外出,在与未婚妻分别后,又假扮成阿尔巴尼亚的客人来追求两姐妹。初次尝试,两姐妹都坚守着自己的爱情,因此两位军人都洋洋得意。却不料在进一步的试探中,两姐妹欣然答应了“客人们”的求婚,决定放弃他们的未婚夫,这使得两位年轻人不得不卸去伪装,道出原委。此时,阿方索道:“女人终究是女人,她们都是这样的”。
简介:《大学》原是《礼记》中一篇通论礼意或与礼有关的学术思想的篇章。朱熹经过“移文补传”的工作,对原本《大学》进行文本改造和重诠解读,不仅使《大学》离经独立,自成一书,且赋予了它全新的生命力,把它改造成了“为学次第之书,即物穷理之学”,使之获得了“四书之首”的地位。朱熹对《大学》文本的改造和解读有其一定的历史渊源和学理根据,但同时更是他建构理学体系的需要,也是一次重要的学术创新过程。从经典诠释学视角看,朱熹这种文本改造的意义和影响在于:为传统儒学的发展开出了新的命题,实现了经学和礼学研究的范式转换,也为理学体系的最终建立提供了一个重要的理论契机。