简介:
简介:摘要: 模糊性是自然语言的重要属性。本文探讨了自然语言模糊性的三个主要特征:不确定性、确定性及可变性。其中,不确定性是语言模糊性的最显著特征,确定性从另一个角度解释了不确定性的内涵,而可变性则在两者之间构架了一道相通的桥梁。
简介:摘要语言是人类重要的交际工具,新闻语言是社会发展的一种现象,社会性是新闻语言的基本特性。本文主要围绕新闻语言的社会性,就新闻语言社会性的认知、新闻语言具有社会性的原因以及主要表现进行分析与研究。
简介:客观性是外语语言测试的重要问题。现行的客观题型和机器阅卷在一定程度上掩盖了客观语言测试题目对受试者造成的不公正现象。从试题的难易度和区分度、试题内容以及试题效度三个方面论述了客观题型对客观语言测试的客观性与公正性的影响;并且有针对性地提出四点策略,即不同考试不同对待,综合考虑各项语言技能,提高试题效度,以及保证命题质量,旨在全面提高客观语言测试的公正性,有效地利用客观性语言测试的特点,以适应语言测试不断发展的需要。
简介:摘要:教师的语言素养是教学有效性的重要保障。教师教学语言的有效性贵在“恰到好处”。恰到好处既包括语言量的恰到好处,火候的恰到好处,也包括语言表达方式的恰到好处。本文从五个方面阐述教学语言的有效性,以期对提高教学质量,开启学生心智,激发学生学习兴趣有所裨益。
简介:<正>01本文所指的开放性与封闭性,是就语言的整个结构体系来说的,是就两种不同的语言相互接触后,语言体系所呈现出的特点而言的。02两种语言接触之后,彼此之间就会互相发生影响。那么,一种语言如何对待另一种语言对自己的影响呢?是全部吸收呢,还是一概排斥?我以为,任何语言在这个问题上都会呈现出两个特点:即有吸收,又有排斥。03两种语言接触之后,一种语言借用另一种语言的成分,吸收另一种语言的特点或具体规律来丰富和发展自己。这是语言体系的一个特点,我们把这一特点称之为语言体系的开放性。与此同时,一种语言对
简介:语言符号的任意性与象似性这两种观点之间的争论由来已久。本文在分别阐述任意说、象似说的主要观点之后,指出这二者并不互相排斥,而是并存的。象似说是对任意说的一种补充;二者只是讨论的角度不一样。任意说讨论的是单个符号,而象似说讨论的是符号组合。并认为就单个符号而言,任意性是普遍的,对符号组合来讲,象似性是普遍的。
简介:摘要在商城国际化背景下,临沂市急需具有经贸背景知识的朝鲜语(韩语)专业人才。将从临沂市朝鲜语人才现状及临沂大学朝鲜语专业人才培养模式的现状出发,探索临沂大学朝鲜语+经贸人才培养模式的改革,希望能更快、更好地促进朝鲜语专业的发展,培养更为优秀、更为适宜临沂商城国际化发展的学生。
简介:第19届国际社会语言学大会(The19thSocolinguisticsSymposium)将于2012年8月22日至24日在德国柏林举行。本次大会由国际社会语言学会和柏林自由大学哲学与人文学系联合主办。
简介:二语习得与语言迁移国际研讨会将于2009年3月21至22日在上海交通大学举行。会议由上海交通大学外国语学院和中国第二语言习得研究会共同主办,《现代外语》、《外语教学理论与实践》、《语言科学》和《中国英语教学》协办。
简介:2009年6月23日-24日,第四届中国地域文化与语言国际学术会议在韩国汉阳大学举行。会议由韩国BK21中国方言与地域文化研究组、中国语言文化研究所主办,汉阳大学中文系、人文学研究所协办。来自韩国、美国、中国大陆及台湾的30余名学者及汉阳大学中文系部分研究生参加了此次会议。会议共收到学术论文20余篇。
简介:文章从中外历史角度,指出中国比以往任何时候都更应该加强语言规划的力度。从教育、传媒方面,提出了我国应采取“由点到面”——从国际化大都市向欠发达地区扩散的策略,采取“两手抓”的语言规划方针,即一方面开发研究英语学习自主的策略,缩短英语教育时间;另一方面增强语言内外和谐,平衡普通话和方言、英语和汉语关系,提高普通话在我国的地位和使用规范,以适应全球化浪潮,为汉语国际地位的提升和传播创造平台。
简介:5月10日,为探讨语言智能研究进展和研究语言智能国际化发展战略,语言智能研究中心在首都师范大学召开语言智能国际化发展会议。会议由首都师范大学副校长、教育部国家语委科研基地语言智能研究中心主任周建设主持。
简介:国际中国语言学学会第19届年会(IACL一19)于2011年6月11至13日在天津南开大学举行。本次会议由南开大学和天津市语言学会联合主办。来自17个国家和地区的300余位从事汉语研究的专家学者参加了年会。会上,哈佛大学的黄正德、北京大学的陆俭明、法国高等社会科学院的贝罗贝等多位国内外汉语研究专家作了主题演讲。
简介:在国际商务活动中,越来越多的用到法律文献进行商务交际与谈判,作为一个重要语言工具,国际商务英语中的法律文献从法律上规定了商务活动中的权利与义务,文章从法律文献的翻译角度探讨国际商务英语,不仅要保留法律特征,也要确保语言通畅无误。
简介:摘要:俄语语言文学中的多义词翻译是翻译工作中的难点之一。在国际合作中,如何准确理解和翻译俄语语言文学中的多义词是译者面临的一个重要问题。本文对国际合作下俄语语言文学多义词汉译技巧进行了探讨。
简介:欧盟及其成员国《食品法通则》这是欧盟的一项法律要求。关于可追溯性的法规的适用规定在第18款中予以详述。该条款要求食品企业需要具备鉴别产品供应商及接货商的能力,并且拥有到位的系统和程序,以便相关权利机构提出要求时,可以获得这一类信息。
简介:本文对民间性国际商事仲裁机构的法律性质、组织结构与职能作了认真、全面的分析,并作了扼要简洁的评论,指出了其在国际商事仲裁活动中的作用与前景。
浅谈诗歌语言的暗示性
论自然语言的模糊性
试论新闻语言的社会性
语言测试的客观性研究
以评价性语言打造趣味课堂
教师教学语言的有效性
语言体系的开放性与封闭性
论语言符号的任意性与象似性
商城国际化背景下“语言+经贸”人才培养模式的探索
第19届国际社会语言学大会将在柏林召开
二语习得与语言迁移国际研讨会将在上海举行
第四届中国地域文化与语言国际学术会议综述
都市国际化进程中语言和谐环境构建的长远意义
功能语言学与翻译研究国际研讨会将在珠海举行
语言智能国际化发展会议在首都师范大学召开
国际中国语言学学会第19届年会在天津举行
国际商务英语法律文献的语言特点及其翻译研究
国际合作下俄语语言文学多义词汉译技巧探讨
国际可追溯性规章制度
论民间性国际商事仲裁机构