简介:
简介:<正>一、话语种类话语种类(Textsorte)是话语语言学的一个重要的研究对象,它是某种语言使用者有意识应付的现象。语言使用者有能力辨认不同的话语种类,并且能发现和运用话语种类规则。话语语言学家的任务就是,解释超越语言结构体系的话语种类的知识。按照LUX的观点,话语语言学家应该回答以下的问题:——如何确切地解释话语种类?——有多少和有什么样的话语种类?它们之间是否有系统的联系?
简介:八十年代以来,俄语口语句型不断增加,语言趋向于简化,俄语语法发生了很大的变化。最明显的变化之一是现代俄语复合句的演变和简化现象。一般的复合句的演变和简化现象,早已被国内外的一些语法学家归纳成类。现仅就下面几种特殊类型的简化复句进行初步探讨。1.按照思维联想方法■简化而成的简单句。这种结构可分为下列两种类型:
简介:~~
简介:公文中的标点符号是公文语句中一个不可分割的组成部分。而在实际的公文写作中,标点符号常常出现重复多余的现象,即在不该标点的地方用了标点符号。主要有以下几种情况:
简介:近年来,我国与俄罗斯联邦在经济领域的交流与合作不断加强,两国间的贸易往来愈加频繁。了解俄罗斯的国情,特别是了解俄联邦税法的相关知识对于我们更好地开展对俄经贸活动有着重要意义。下面介绍俄罗斯联邦税收种类及与税收有关的俄语词汇,希望能给大家提供帮助。
简介:《中国语言地图集》指出,“古全浊声母字徽语都读清音,多数地点也读送气音。休黟片送气音比不送气音多.送气与否,总的说还看不出条例。婺源北部古人声送气,严州片的建德古去声送气,条例比较清楚.”本文具体讨论徽语古全浊声母今读的几种类型.
简介:从文化和认知的角度考察德语和汉语的词汇系统,可以断言的是这两种语言的词汇之间不存在一对一的对等关系。本文从篇章语言学和跨文化交际这两个角度出发,借鉴关世杰对两种语言中词汇关系的区分模式,结合维尔纳·科勒的篇章翻译等值要求模式,提出了适用于五种关系类型词汇的翻译策略和方法,指出翻译归根结底是以原文、也以译文读者为导向的一个再生产过程,其要旨在于使读者能在出发语文化本身的关联中解读篇章。
浅析德国电影种类名称
话语种类及其特征分析
古代蒙古族房屋种类
特种类型简化复句初探
蒙元时期那达慕种类特征研究(一)
商品检验证书的种类
公文中标点符号多余的几种类型
俄罗斯税收种类及俄语中有关的术语汉译
徽语古全浊声母今读的几种类型
阿巴嘎、阿巴哈纳尔部落潮林哆的种类及分类
语言和文化:翻译的等值要求和五种类型词汇的翻译策略——以德语和汉语为例