简介:在中文的表达中,表述原因的方法多种多样;同样在英语中要说明一种原因或理由,也有多种多样的表达方法。我们有时采用一个独立的句子来表示原因,有时则需要用一段文字来加以说明。虽然语言是在不断的变化和发展,但是其变化与发展仍然摆脱不了用固定的表达方式来表达同样的内容和意思,这也就是我们所说的“万变不离其宗”。同样在英语中表达原因的句型也是固定不变的。下面为读者举出部分常见表“原因”的句犁与例旬.以期对读者有所启油和帮助。
简介:众所周知,汉语和日语是两个不同的语言,语言结构也完全不同。但是,作为文字都使用汉字却是这两种语言的相似之处。汉字在现代日语当中是不可缺少的组成部分,它在日语中占有很大的比重。由于中日两种语言都使用汉字,所以有数量庞大的汉字词便
简介:以外国人为使用对象的"日本語辞典"一般应告诉人们五方面的知识:(1)词义、语感等;(2)一个个汉字的相关知识;(3)互为依存关系的词;(4)和该词相关的信息;(5)词的形式.比如,应告诉人们"清める"与"洗う""きれいにする"、"のろのろ"与"とぼとぼ"、"とうとう"与"やつと"这类词的区别,还应告诉人们,相对于"真夏",日语中有"真冬";相对于"大路""大柄",日语中有"小路""小柄";而对于"大ざつば""大目に見る"中的大,日语中却没有相对应的小.
简介:
简介:忽然发现,在这个世界上,最珍贵的东西是免费的。
简介:词义的虚化及虚化的类别王吉辉一词语虚化现象经常能遇见。对它,人们往往通过直观的感觉来加以甄别、判断,因此如若要问这是不是虚化,用这种方式一般情况下可以大体正确地指出来。但要对虚化作出理论上的分析就并非那么容易。为了便于理解,我们不妨先比较以下的A、B...
简介:有的母亲是伟大的,有的母亲是平凡的。然而所有母亲的共同特点就是爱子情深。本文中的这位母亲之所以值得称道、令人感怀,是因为她不仅关爱自己的孩子,更重要的是她还把一腔母爱全部抛洒给了自己的学生。
简介:有人说,在所有的汉字中,以“的”字使用率最高,也最容易出错“的”与“地”、“得”不注意区分,则是更常见的毛病.鉴于“的”、“地”、“得”的分别问题,在各种报刊上用法不够统一,给社会交际、信息传播和学校语文教学带来诸多不便。我觉得这个问题有加以再议论
简介:文章认为,由词性(或语法功能)不同导致词义变化而形成的不同的词义,可称之为“词的功能义”。词的功能义包含在词的“语法组合”的全部过程中,体现在诸多层面上:一是词的词性层面,即词性的变化(或兼类)对词义的影响;二是词的句法功能层面,即词充当句法成分的改变对词义的影响;三是词的组合搭配层面,即词的搭配关系对词义的影响。
简介:1938年,赛珍珠获诺贝尔文学奖,在颁奖典礼上,她做了一场精彩的演讲。
简介:香菱在林黛玉面前汇报自己的读书体会,说:"我只爱陆放翁的‘重帘不卷留香久,古砚微凹聚墨多’,说的真切有趣。"然而,黛玉并不随声附和,也没有世故地表扬香菱爱学习,而是毫不留情地批评香菱的读诗品味:"断不可看这样的诗。你们因不知诗,所以见了这浅近的就爱,一入了这个格局,再学不出来的。"随后向香菱介绍了很多大诗人,如王维、杜甫、李白、陶渊明、应玚、谢灵运、阮籍、庾信、鲍照等等,建议香菱看这些人的诗。
简介:象征,就是运用某一特定的具体形象以表现与之相似或相近的概念、思想以及感情的一种手法。象征通常由两个要素构成:象征体、象征义。象征体与象征义之间,并没有固定的必然的对应关系,这两者沟通和联系的前提是作者与读者双方共有的文化积淀与心理感受。如人们常用刚毅挺拔的青松、正直伟岸的毛竹、抗寒怒放的红梅暗示坚贞不屈的人的性格、品行。青松、毛竹、红梅这些是象征体,而坚贞不屈则是象征义。
简介:"他爸爸战友儿子(的杯子)"和"新大瓷杯子"里"的"的隐现表现出镜像关系,"本周周一上午九点"和"重庆市北碚区天生路西南大学"里的"的"可自由隐现,"我的碗"不能省去"的"而"我的碗里"能省,所有这些"的"的隐现情况都可以从句法组合松紧得到统一解释:句法组合越松越易带"的",句法组合越紧越不易带"的"。
简介:在今天这个人们为了钱似乎可以接受任何条件的转型期,发生小说里写的一幕也不是不可能。现在在火车汽车上占座卖钱,也竟成了一种职业了。作者设计了一个用金钱煎熬、置换良心的特殊环境。“座位”,只是用来显影人们病态良心的试剂。
简介:语言是一种符号,但符号本身有亡相对的独立性与主动性,思想内容的发展变化会带来语言符号的发展变化,反过来哪怕仅仅从形式上制造新的符号或符号的新的排列组合,也能给思想的开拓以启发。
简介:菲茨杰拉德的经典作品《了不起的盖茨比》,奠定了其在美国文学史上的地位。《了不起的盖茨比》之所以了不起,正是作者巧妙地运用了叙事技巧,使得原本缺少浪漫色彩的故事转变为了一个独特的悲剧,使得这部作品成为美国文学史上的一朵奇葩。这部作品运用了第一人称内聚焦模式,使得故事情节和主题更加突显,故事的主人公同是故事的叙述者,进而多层面传达出作品的意蕴。因此,本文从叙事时间和叙事手法两个角度分析《了不起的盖茨比》,深入挖掘这部作品独特的艺术魅力。
浅的常见表“原因”的句型
汉日语中的“的”字刍议
理想的日语词典的条件
好的英语是“读”出来的
最珍贵的东西是免费的
词义的虚化及虚化的类别
敬爱的老师——亲爱的妈妈
也谈“的”“地”“得”的用法
词的功能义的层次分析
女性的宏音 自由的颂歌
你的眼界就是你的世界
玫瑰的香味——象征手法的妙用
句法组合松紧和“的”的隐现
“名份”的象征物——《奶奶》的主题
作为符号的事件——《拍卖》的构思
好的班级是管出来的
符号的组合与思维的开拓
it的用法
It的启示
《了不起的盖茨比》的叙事艺术研究