学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:文章分析了韵律、语体对汉语表短时动词VV重叠的制约。在韵律上,动词词长会影响重叠的能力和重叠的形式,单音节动词和双音节动词可以重叠,重叠形式分别为A.A和A.BA.B,三音节及以上的动词无法重叠;由于普通重音的作用,部分动宾式双音节动词在普通重音的作用下扩词为语,具有短语的性质而只能按照单音节动词的重叠方式重叠为A.AB,但当普通重音不作用于双音节动词的第二个音节之上时,只能重叠为A.BA.B。在语体上,动词重叠由于具有“轻松随便”的意味以及口语的韵律特征而归属于口语非正式语体,由于口语非正式语体单位不能在正式场合下运用,所以词的语体色彩会影响其重叠的运用。

  • 标签: 动词重叠 词长 普通重音 韵律 语体
  • 简介:文章从语法意义、句法分布和语义增值的角度对现代汉语中“有X没X”结构进行了讨论。从语法意义来看,该结构主要用于时、空域,表示动作的“断续无序”义或事物的“稀疏无序”义。从句法分布来看,该结构主要位于状位、谓位、定位和补位,而且在每句法位置,表示“断续无序”义的“有X没X”都要求其直接成分具有时间性或动态性,表示“稀疏无序”义的“有X没X”都要求其直接成分具有空间性或静态性。从语义增值来看,该结构在定语境中衍伸出了“缺量”义、“过量”义和“随意”义。

  • 标签: "有一X没一X" 时空类型 语义增值
  • 简介:M比M+VP”构式有实比和虚比两种类型,又可分为四种形式。该构式的形式特征主要有“M”泛、“M比M”固化等;句法功能方面,“M”有指代性质,“比”有关系趋势,“M比M+vP”的句法功能存在变异和萎缩现象;语义方面,“M比M”具有三个语义特征,VP有五种语义类型,整个构式有两种构式义,它们分别有不同的成因;“M比M+VP”的语用特征主要表现在主观性和蕴含义两个方面;“M比M+VP”的形式和功能反映了其作为典型语法构式的特征。

  • 标签: 构式 泛化 固化 变异 主观性
  • 简介:中国的“路”基础设施投资会助推有形商品在大片区域的流动,包括欧亚大陆、南亚,甚至非洲和中东的部分地区。不那么显而易见的是与这倡议相关的大规模支出对于金融领域,即对亚洲及其他地区货币和债券市场的影响。

  • 标签: 资本市场 亚洲 福音 基础设施投资 有形商品 欧亚大陆
  • 简介:<正>所谓从众,就是个体在群体中不知不觉地受到群体的压力(或是个人臆想的压力),而在知觉、判断,信仰及行为上表现出与群体中多数人致的现象。由于其动机和方式各不相同,从众可分为依从、遵从和顺从三种类型。依从,即对自己的观点缺乏自信,将多数人的意见视为正确而赞同大家的观点,或自己对事物无法作出判断,把别人的行动作

  • 标签: 从众行为 从众现象 从众心理 群体 三种类型 社会主义社会
  • 简介:为英语专业低年级学生开设的阅读课(又称泛读课)在教与学中陷入了种种困境。针对这种情况.本文提出阅读课除了提高学生阅读水平、增长词汇量和了解英语国家文化背景知识外,最主要的目的应该是在真正意义上培养学生的“理解”能力。本文借助于德国哲学家伽达默尔建构的“哲学诠释学”中有关“成见”和“视域融合”等观点,从理论上讨论了对于阅读课至关重要的概念——何谓理解、如何理解以及理解有何意义等等,剖析了读者(包括教师和学生)对文本生成理解的条件和过程,证明读者超越原文语言的束缚与之展开“对话”这命题的可能性。

  • 标签: 阅读课 理解 哲学诠释学 视域融合 对话
  • 简介:信息工作是办公室“以文辅政”的重要工作,其采、编、发看似简单,实际上是个复杂的过程,责任重大,既是对信息工作者工作能力和技巧的检验,又是对信息工作者思想认识的程度、政策理解的深度、业务工作熟悉的程度和领导意图理解的准确度的检验。可以说是“小信息、大文章”,“小信息、大作用”。

  • 标签: 信息工作者 加工 工作能力 思想认识 政策理解 领导意图
  • 简介:政务信息信息个重要门类,是政务活动中反映政务工作及其相关事物的情报、情况、资料、数据、图表、文字材料和音像材料等的总称。在我国现代建设中,针对经济和社会发展过程中出现的新问题、新情况,各级政府需要大量的、真实的、具有前瞻性的信息,以了解情况、制定决策、指导工作。信息工作做得好不好,提供的信息及时不及时、准确不准确、全面不全面,将直接影响上级的决策以及对全局工作的领导。因此,

  • 标签: 政务信息 现代化建设 政务工作 政务活动 音像材料 文字材料
  • 简介:翻译中指示信息的表达阎德胜语用学中的指示语表达语言中的指示信息。指示信息是理解语言表达思想的关键。指示信息不清楚的话语往往十分费解,甚至能导致误会。同样,外译汉组织汉译文时,表达清楚原文的指示信息,也是非常重要的。实践证明,翻译中需要特别注意的是人称...

  • 标签: 指示信息 人称指示 指示语 人称代词 语言习惯 俄译汉
  • 简介:在言语交际中,我们有时会发现这样的情况:说话人说出的话语所传递的信息,并不是说话人实际上要传递的信息,或者只是说话人要传递的信息部分:而说话人真正要传递的信息,则是由说出的话语引发出来的。由说话人说出的话语引发出的这部分信息我们称之为引发信息。山于说话人真正要传递的信息是由说出的话语引发出的信息,所以在这种情况下,听话人往往感到信息量不足。

  • 标签: 语言信息 说话人 言语交际 话语 信息量 听话人
  • 简介:近年来,荧屏上频频出现的所谓文献剧或历史片内容多与史实有出入,或没有任何关系,有的甚至完全相悖。人们对这种对历史或真实事件进行再创作的信息娱乐褒贬不。我们来看看西方学界对这现象的看法。

  • 标签: 高校 大学英语 双语阅读 对照读物
  • 简介:as…as的用法很多,这里仅介绍它的个用法,即不表示两者的比较,而表示人或事物在某方面所达到的最大限度或限量。as…as的这种用法常表现于以下几种情况:

  • 标签: 法常 WRONG AS 子亦 BRIGHT
  • 简介:我们常说“认字认边,不要问先生”,其实我们很多时候是“断句断边,误解了老先生”。下面笔者试举些实例。我们经常讲句这样的名言“宰相肚里能撑船”。说得久了,以为就是要求宰相肚量大或只要求宰相肚量大。殊不知,我们其实只说了名言的边,还有

  • 标签: 断句 名言 语义 误解
  • 简介:随着时代的发展,良好的行文能力已成为行政事务工作人员必备的技能之,能够高效率、高质量地撰写篇应用文,特别是公文,已成为各级部门、企事业单位遴选人才的重要标准。鉴于此,本文以篇病文——《关于借调老师的函》为例,通过评析、修改,探析公文——函的撰写。

  • 标签: 评改 企事业单位 工作人员 行政事务 应用文 撰写
  • 简介:<正>猴儿英语cowl的音译。带风帽的皮大衣或棉大衣,如皮猴儿、棉猴儿。cowl原是西方修道土穿的种带帽的僧衣。第二次世界大战时,美国军队把它改制为冬天的军服。战后,我国南方首先仿制,沿用原名。但由于[k][h]不分,误读为[houl]“猴儿”,后来以讹传讹,终于定型了。哈巴狗蒙古语的音译词,蒙古人所蓄养的种茸毛小狗,供玩赏,俗名“狮子狗”。明刘若愚的《酌中志》记载说:“万

  • 标签: 外来词探源 皮猴 音译词 狮子狗 僧衣 哈巴狗
  • 简介:批复,是种与请示相对应的答复性文种,功用单,易于掌握。但在公文写作实践中,有的批复仍然存在不足。下面先看份批复例文:关于同意调整相关学院二级教代会执委会主任、副主任的批复相关学院:因学校干部调整,根据工作需要,经研究,同意相关学院党政联席会议、二级教代会执委会、分工会委员会会议的意见;同意相关学院关于调整二级教代会执委会主任、副主任的报告。现将调整情况批复如下:

  • 标签: 教代会 工会委员会 党政联席会议 公文写作 公文处理 副主任
  • 简介:谈谈“次第”词沈阳黄金学院丁士文在同日本朋友的书信来往中,发现「次第」词用的频率相当高,而且词义较含蓄,许多辞书也没有确切解释,笔者根据自己的体会,谈谈对该词的理解。例如:/我得到回信说大概没问题,(因此)我也就放心了。/房子的事,两三天前就完工...

  • 标签: 形式名词 句子分析 价钱昂贵 背景情况 劣等品 确切解