学科分类
/ 14
274 个结果
  • 简介:一、信息导航:继续健全“实名制”就业机制。健全完善离校就业高校毕业生“实名制”动态管理信息系统,加强与教育部门及高校的联系,共同做好毕业生离校前后的信息衔接和服务接续,及时汇总上报就业高校毕业生实名制就业数据信息。截至2013年6月,实名制登记人数为650名,《高校毕业生就业三方协议》的审核和盖章达2000份。

  • 标签: 就业机制 大学毕业生 信息导航 服务平台 离校 椒江区
  • 简介:日前,读到《落马贪官为何不能“早发现”》一文。这不仅是文章作者的愿望,自然亦是文章读者的愿望。推而广之,也可以说是民众的普遍愿望吧!

  • 标签: 愿望 贪官 犯罪学 文章
  • 简介:【裁判要旨】网上聊天记录属于电子证据,但微信聊天记录等电子证据该如何采用及其证明力的大小,法律界一直存在争议,审判实践中法官在审查判断电子证据的可采性与证明力时必须进行全新的考虑。既需要考虑电子证据的特殊性,又不得在可采性与证明力方面予以差别对待,但仍主要从真实性、关联性、合法性三个方面进行认定。

  • 标签: 法定条件 定案依据 电子证据 认证 网上聊天记录 证明力
  • 简介:基本案情周某2009年8月2日进A公司工作,双方签订劳动合同,也参加社会保险。2009年10月19日周某在工作中不慎发生工伤,当日被送往医院治疗,2009年11月13日出院后至今未到单位上过班,2010年6月11日经劳动能力鉴定部门鉴定为八级伤残。周某曾与A公司就工伤赔偿及签订劳动合同二倍工资等进行过协商,由于双方就停工留薪期间签订劳动合同二倍工资问题存在分歧,

  • 标签: 劳动合同 工伤赔偿 工资问题 劳动能力鉴定 2009年 2010年
  • 简介:目前由于受生产条件、生活环境、文化程度等因素的影响,在部分代表中存在着代表作用充分发挥的现状。本文试图通过分析当前农村人大代表充分发挥作用的现状和原因及对策措施,谈点个人之见。

  • 标签: 人大代表 原因 农村 生产条件 生活环境 文化程度
  • 简介:朱光潜美学研究的特色在于他治学方法的与众不同,这是一种翻译与科研紧密结合的方法.他用这种方法不但创立了自己的美学体系,而且介绍了众多西方美学经典著作.本文着重阐述这种治学方法的形成与内在机制.

  • 标签: 朱光潜 治学方法 翻译 科研
  • 简介:翻译马恩著作是一种极其艰辛的劳动周亮勋为了在中国传播、学习和运用马克思主义,翻译马克思恩格斯著作已经过几代人的艰辛劳动。没有从事过翻译的人,常常有一种错觉,以为翻译很简单,懂点外语就能搞,遇到困难,查查字典就行。这是对翻译工作不了解。我国当代的伟大作...

  • 标签: 马恩著作 《资本论》 马克思恩格斯著作 马克思主义 王茂荫 生产工具
  • 简介:本文介绍和评析了德国解释学大师伽达默尔的翻译思想。伽达默尔的翻译思想主要体现在他的“理解的历史性、视界融合、效果历史”三原则中。本文着重评述了他的关于理解活动具有历史性和相时性的观点,从而揭示了翻译不是简单的复制活动而总是带有译者自己的创造性痕迹。

  • 标签: 伽达默尔 解释学 理解 翻译
  • 简介:(接上期)为了尽快地使西藏人民的物资文化生活较快地提高起来,我们几个人商量,当前和今后一个时期要解决六件大事。第一件大事就是要在中央的统一领导之下,充分行使民族区域自治的自治权利,两藏是个自治区,

  • 标签: 胡耀邦 视察 翻译 万里 民族区域自治 文化生活
  • 简介:随着网络时代的发展,网络文化对于人们的生活娱乐活动产生了深刻的影响.通过网络媒体观看电影已成为人们日常生活的重要娱乐方式,国外的许多电影也进入了人们的网络生活中.字幕翻译不再是照本宣科、逐字逐句的翻译,而是在一定程度上借鉴运用了网络语言的特点,起到了吸引观众、引发思维碰撞的效果.当前受网络文化影响,电影字幕翻译呈现出娱乐化、通俗化和归化的特点.这些特点对促进我国电影字幕翻译的发展、提升字幕翻译质量等,都有所帮助.

  • 标签: 网络文化 电影字幕翻译
  • 简介:以"产品导向研究"为指针,对旅游翻译文本进行定性与定量的比较研究,对旅游翻译文本脆弱性进行思考衡量,"诊断"中国旅游翻译文本,并对其信度的导向性展开回溯检验和后续检验,为旅游翻译"产品规格"的开发、利用及最终制定旅游翻译标准提供参考依据和执行模式。

  • 标签: 产品导向 旅游翻译文本 信度 考量
  • 简介:自中国加入WTO以来,国际贸易领域得到了快速的发展,与此同时,法律英语的地位也就变得越来越重要。文章将通过举例子、作对比的说明方法对法律英语翻译中特定词汇的解析,总结出法律英语比日常英语的翻译更具有准确性、正确性、正式性、专业性和统一性。

  • 标签: 法律英语 日常英语 对比分析 翻译原则
  • 简介:王宠惠先生在一个世纪之前,以年仅27岁的耶鲁大学年轻法学博士的身份,将施行不久的《德国民法典》译成英文。译本一经问世,立即博得法界普遍赞誉.沿用至今。在前言中,作为译者的王宠惠先生介绍了德国民法典的渊源、制定过程以及它对欧洲法律乃至世界法律即将产生的影响。本文是该前言的中文译本。

  • 标签: 《德国民法典》 世界法律 王宠惠 法界 历史评价 法学博士
  • 简介:语言与文化密不可分,任何语言的生存发展都离不开其赖以生存的社会文化环境,社会文化又在一定程度上制约着语言使用者的思维方式和表达能力.笔者围绕英汉文化差异在各自语言中的体现,来说明文化差异、背景知识对翻译的影响.由此说明文化差异因素对翻译的影响不容低估.

  • 标签: 文化差异、翻译、影响、背景知识
  • 简介:广告作为一种应用语言,是现代社会中信息传播的媒介方式。广告翻译是融语言翻译和文化翻译为一体的。文化的嫁接是从文化翻译的角度对广告翻译作一些探讨,强调在广告翻译的实践中,应对译入语的不同民族的语言文化、心理文化予以足够的重视。

  • 标签: 广告翻译 文化嫁接 翻译策略
  • 简介:《人民法院报》2001年12月13日第5版刊登杨传国同志《约定还款期限的欠条诉讼时效应从权利发生之日起算》一文,该文认为,约定还款期限的欠条,债权人可以随时要求债务人履行义务,说明债权形成之时,债务人就有履行债务的义务,若不履行,即证明债权人应当知道其权利受到侵害,故诉讼时效应从权利发生之日起算。对此观点,颇值商榷。

  • 标签: 还款期限 权利 效应 诉讼 欠条 约定
  • 简介:罪学”概念是与“已罪学”概念相对而言的。刑法学就是“已罪学”,是对已然犯罪形态行为进行治理研究的科学。而“罪学”是对未然犯罪形态行为进行治理研究的科学,即如何才能“违法”、如何才能“犯罪”、如何才能“未再犯罪”的研究治理的科学。作为犯罪学分支学科的罪学应立足于学科研究的核心价值的实现,立足于“文本”平台与“实本”平台研究结合的操作,立足于站稳学院的学科权,立足于取得为社会服务的发言权。

  • 标签: 未罪学 已罪学 犯罪学