简介:外语教学包括语言、文化和言语(即语言交际)教学三大内容,这已是外语教育界广泛接受的观点。教学实践证明,语言教学与文化教学结合的越紧密,学习者运用语言交际的能力就越强。因为“语言内容是实现言语的必要手段,而文化则是确保言语有效得体的必要知识”。高水平的外语教学,应该是文化教学被纳入语言教学的各个环节,在传授语音、词汇、语法、修辞、语义等语言知识和训练听、说、读、写、译等语言技能时,努力挖掘语言形式内的文化内容,介绍其文化背景,结合文化知识讲授语言的交际法则,促使语言知识、语言技能与文化知识的融合。一、把握二者关系的原则要做到在培养外语学习者的“语言能力”的同时又有效地提高他们的“文化能力”,我们认为应该遵循相关性与实用性的原则。整个外语教学的过程应从培养外语学习者的跨文化交际能力的目的出发,把社会文化教学的内容与语言知识技能的传授有机结合起来。既要避免两者互不联系,各行其是,又要避免任何一方失去独立性。一方面,文化学习的内容应立足于外语教材和教学内容;另一方面,也要避免因一味强调文化教学在外语教学中的重要性,就简单地把文化作为教学的出发点和归宿,而忽视了语言自身的教学。...