学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:<正>确立多义并将其与同音区别,在词汇学中属的同一性问题,即“决定某些语言形式是语言的同一个还是不同的。”(张永言《词汇学简论》36页)严格地说,共时性语文词典(如《现代汉语词典》)在确立词目、划分义项时,也应该遵循这个的同一性原则,为读者提供准确、规范的语言词汇知

  • 标签: 多义词 同音词 现代汉语词典 共时性 语文词典 意义联系
  • 简介:英语中不少单词具有多种含义,不易分清,使用时容易混淆。若将一个单词的多种含义放在一个句子中加以记忆,则有利于对多义的记忆。请看下面的例句:

  • 标签: 一词多义 巧记 多义词 单词 记忆 英语
  • 简介:请想一想,或者查查词典,如何翻译以下句子。1.Aflycanfly.2.Mybrothercancanacanoffruit.3.AmaymayattendMayDaycelebrations.4.Shesawasawsawalogintofour.答案:1.苍蝇(flyn)会飞

  • 标签: 有趣词 词多义
  • 简介:我们学过了很多表示颜色的,如:black(黑色),blue(蓝色),green(绿色),red(红色),white(白色),yellow(黄色)。它们除了本身的意义之外,还有别的意义,你们知道吗?我们一起来学学吧:

  • 标签: 颜色词 多义 YELLOW BLACK green WHITE
  • 简介:1.aheavysky阴沉的天空2.heavyfood油腻的食物3.heavyroad泥泞的道路4.aheavysleep熟睡

  • 标签: 词多义
  • 简介:1.MrSpringoftenwasheshisspringinthehotspringinspring.斯普林先生春季常在温泉里洗弹簧。spring既有“春天、春季”、“弹簧”又有“泉,泉水”之意。2.Don’ttroubletroubletilltroubletroubles

  • 标签: 英语 一词多义 教学 语法 初中
  • 简介:满语是我国一种历史悠久的语言,在清代曾作为我国国语,所以满语又称为清语。清代曾用满文书写了大量公文,翻译了大量汉文书籍,也用满文创作了不少文艺历史哲学等方面著作。这些档案文献是我们今天研究满语和历史的珍贵资料。现在,满族已基本上改用汉语汉文,但在黑龙江省边远地区、新疆伊犁地区有数万锡伯族、满族、赫哲族仍在使用现代满语,因此满语至今仍然是活着的有生命力的语言。

  • 标签: 档案文献 清语 新疆伊犁地区 历史哲学 活着 固有词
  • 简介:分析了英汉多义的转喻认知思维结构,研究发现:词义延伸的最基本方式依赖转喻的认知思维结构.转喻是隐喻的基础,二者具有连续统的关系,英语和汉语词义的延伸有部分相同。

  • 标签: 多义词 转喻 认知
  • 简介:<正>“聚敛”是多义,古代汉语如此,现代汉语也是如此。可是,新版《辞海》只有一个义项:“剥削;搜刮”。书证也只有两个:《论语·先进》:“季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之。”杜甫《自京赴奉先咏怀》:“彤廷所分帛,本自寒女出,鞭挞其夫家,聚敛贡城阙”(四一六八页)。新版《辞源》也只有两个义项:(一)收集。引《墨子·天志中》及《周礼·天官·太宰》;(二)搜刮财货。引《论语·先进》及《礼·大学》(二五三三页)。这就发生两个问题:(一)《论语》里的“聚敛”是泛指“剥削;搜刮”或“搜刮财物”吗?(二)“聚敛”只是一个单义或是仅有两个义吗?浅见所及,回答都是否定的。

  • 标签: 多义词 古代汉语 论语 现代汉语 两个问题 剥削
  • 简介:古汉语“度”字一多义,它除了和现代汉语“度”的意思相同外,它还比现代汉语“度”字有更多的意思,是一个“活跃”的名词和动词。现举例如下:

  • 标签: 一词多义 现代汉语 古汉语 意思 名词
  • 简介:<正>在文言文的词汇教学中,目前,有那么一些学生,只注意译文而忽视原文词句的现象,应引起我们足够的重视。要改变这些现象,首要的是靠教师自觉地加强自身建设,不断丰富多义词义项(包括常用义和非常用义)的储备,才能随时敏锐地识别出符合作意的准确义项。这里,就中学语文教材中常

  • 标签: 多义词教学 琐议 文言文 《语文》 常用义 《孔雀东南飞》
  • 简介:语言是社会的产物,也是一种社会现象,随着社会的发展而发展。词汇是语言中跟社会历史关系最密切的那一部分,它直接反映着社会。尤其是多义的社会义,更是社会变迁的印痕,由这些社会义,我们可以侧面了解到社会的变化。什么是的社会义呢?请先看两个例子:①……以相如功大,拜为上卿,位在廉

  • 标签: 上卿 功大 历史关系 社会变迁 中心意义 民族特点
  • 简介:本文从三个方面论述英语中的同形异义(homonym)和多义(polysem)通过分析它们的定义和起源,讨论英语同形异义多义的区别和不足。

  • 标签: 同形异义词 多义词 区别
  • 简介:在认知语言学中,语义是人对外部客观世界的感知、认知。「走る」在多部辞书中出现了基本义和多个拓展义。从它的基本义"跑"开始,在日常生活和历史变迁中,逐渐延伸出较多的拓展义。从四部辞书的例句出发,归纳整理使用频率较高的拓展义以及例文例句。参考先行研究,提出「走る」的多义性中作为"中立"、"消极倾向"以及未被词典收录的拓展义。

  • 标签: “走る” 基本义 拓展义
  • 简介:《尔雅》是我国第一部词典,是研究古汉语词汇的必读书,但它又是一部十分难读的书。本文就《尔雅)一书的多义训释的特殊情况和研读此书时需要注意的问题及出现这些问题的原因作了归纳和分析。

  • 标签: 《尔雅》 多义词 训释
  • 简介:很多同学在学习口译时都有这样一种感受:一开始觉得词汇量太小,很多单词不认识,便埋头苦干,日积月累,进步不小。可就算这样,还是有问题:有不少句子,里面的单词都学过,都认识,可就是翻译不出来,让人挠头。本文拟与各位口译爱好者谈谈日常学习中的“一多义”现象,以及如何通过语境来解决“一多义”之难题。我们先来看一个句子:Healwayslightsupatthememoryot’hisstudentclays.句中想必没有生词,但就是这个句子难住了很多同学,似乎按自己知道的意思讲不通。无奈之下,我们拿出《牛津高阶英汉双解词典》(第7版),查到“light”一,通读各个义项与例证会发现,这里是说“心情愉悦、面露喜色”等意思。因此,该句大致可以译为:每当回忆起学生时代,他都笑逐颜开。

  • 标签: 一词多义 日常学习 词汇量 口译 《牛津高阶英汉双解词典》 语境
  • 简介:多义是一种重要的语言现象,是人类认知范畴化和概念化的结果。在高职英语教学中,我们可以借助认知语言学中的原型理论和隐喻理论来认识和理解英语语言中的一多义现象,从而对英语词汇教学提供有益的启示。

  • 标签: 一词多义 认知研究 原型理论 隐喻理论