学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:苏珊·翻译理论的务实性原则既体现了它的真实性,也体现了它的灵活性,同时还开创性地提出了有机统一的翻译理念和标准,即译者和读者的共识.

  • 标签: 伪译 超文本特征 多元文化 灵活性
  • 简介:诗歌作为一种文学体裁,是一种特殊的语言,拥有独特的文体和内容的引申意义。然而诗歌翻译界一直存在着对诗歌可译与不可译的争论。诗歌翻译的过程中存在的种种困难导致了诗歌不可译的观点。苏珊·特在其文章《种子移植:诗歌与翻译》中阐明了诗歌可译的观点及诗歌翻译的种子移植理论。关于诗歌翻译的种子移植论对诗歌翻译有着重大的指导意义。通过对其《种子移植:诗歌与翻译》一文的解读认为:诗歌是可译的,诗歌翻译的过程就是移植种子的过程,即抓住诗歌原作的精神实质,充分考虑与文本相关的各种因素,找到合适的形式和风格来承载原诗的精神实质,把诗中的引中意义和文化内涵充分地展现出来。

  • 标签: 苏珊·巴斯内特 诗歌翻译 可译性 移植种子
  • 简介:诗歌翻译向来是翻译中比较棘手的问题,因为在诗歌翻译中,单纯的字对字、词对词的翻译是无法表达出诗歌所蕴含的意境和深意的。很多学派都认为诗歌是完全不可译的。而以特为代表的文化翻译学派却对诗歌翻译在文化层面上进行分析,得出诗歌翻译的可译性。文章主要通过的翻译文化探讨诗歌翻译的可译性,说明在语用和审美的层面上,诗歌翻译的不可译性问题是可以解决的。

  • 标签: 巴斯内特 文化转向 文化翻译观 可译性 不可译性
  • 简介:淡入近景,一本摩洛哥羊皮革封面的大厚本书籍。书籍没有占满整个画面,因而可以看出它被置于一张有节疤的橡木桌上。一只手从画面底部伸入,翻开扉页。现在,对开的米色牛皮纸填满了画面。书名写着:《·克鲁格的歌谣及其他美国边疆故事(彩图版)》。

  • 标签: 克鲁格 歌谣 摩洛哥 画面 牛皮纸 书籍
  • 简介:翻译研究与比较文学这两个学科的交织,在苏珊·奈特身上体现得最为明显。她对这两个学科的看法会引领学科的变动与发展。在她彻底否认这两个学科属性之后,它们该分别走向何方是学界迫切关心的问题。她对翻译研究与比较文学未来的看法,无疑会再次推动这两个研究领域的发展。

  • 标签: 翻译研究 比较文学 翻译
  • 简介:本文根据有关史料,重点从三个方面分析了“夫利战略”提出的主要原因及其根据,并对此战略进行了简略的评论。认为该战略的历史作用应得到客观公正的评价,进一步指出该战略在整个中国革命全局和全过程中也只是一个策略,“合”与“分”应服从更长远的战略利益。

  • 标签: 中国共产党 共产国际 斯内夫利特战略 国共合作 国民党 中国革命
  • 简介:在西雅图公共环境艺术的繁荣时期(1975—1985),产生了许多重要的艺术家,他们在这里及美国其他地区制作的项目引起了人们的广泛关注。尔·辛普森(BusterSimpson)正是其中最为杰出的一位,他有着不凡的创意和革新精神,对具体场地的物质性和历史性,环境和生态各方面的含意异常敏感,并以其特有的幽默,取悦公共艺术的观众。

  • 标签: 巴斯特尔·辛普森 公共环境艺术 《西雅图乔治纪念碑》 建筑物
  • 简介:在音乐剧的世界中,以舞蹈为特征的音乐剧一直就是美国百老汇的一个标志。历史上优秀的女性编舞家兼导演虽然不少(比如像怀拉·萨普、昂娜·怀特、格拉希尔娜·丹尼尔等),但几乎所有最著名的和最具影响力的音乐剧编舞家兼导演都是男性(从罗宾到本尼,从福到汤米·吐温等)。站在当年提倡男女平等和呼吁女权主义的立场上,苏珊·多曼的脱颖而出不由得使人敬佩。

  • 标签: 音乐剧 苏珊 女权主义 男女平等 百老汇 丹尼尔
  • 简介:2013年6月5日,美国总统奥巴马任命时任驻联合国大使苏珊·伊丽莎白·赖(SusanElizebethRice)出任总统国家安全顾问,接替7月离任的托马斯·多尼隆。上任半年多来,作为总统的亲信、密友和首席外交智囊,赖已成为奥巴马外交和安全团队的核心人物,堪称当前美国“最有权力的女人”。

  • 标签: 国家安全顾问 美国总统 赖斯 苏珊 伊丽莎白 奥巴马
  • 简介:布尔系列三部曲中,伊迪丝·比特创造性地运用儿童的视角、交错书写及互文的叙事策略,描述了一群富有想象力、聪颖、善良、有学识的新少年儿童形象,体现了爱德华时期拥护纯净、自由、富有想象力的童年观,为儿童文学开拓了一片自由的、真正的童年王国。

  • 标签: 内斯比特 叙事策略 儿童的视角 交错书写 互文
  • 简介:美国著名摄影艺术策展人麦尔斯·(MilesBarth)于2017年4月24日去世,享年64岁。他是国际摄影中心(ICP)的首批成员之一。1979年.他作为展览的副主任加入了国际摄影中心设在纽约的机构并与ICP的创始人科尔·卡帕(CornellCapa)一起成立了档案馆和永久收藏部。

  • 标签: 纪念 艺术策展人 摄影 创始人 ICP 副主任
  • 简介:由塞蒂安·鲍姆加恩(SebastianBaumgarten)执导,科恩·舒茨(koenSchoots)执棒的新版《白马旅店》虽然长达3个半小时,对于轻歌剧来说显得有些长,但还是得到了柏林喜歌剧院观众们的肯定——这是一部成功的演出,它给观众们带来了一种新视觉和新听觉的舞台感受,观众在一种轻松愉快的氛围中被滑稽的表演逗得几乎从头笑到尾,这也是该剧得到好评的一个重要体现。

  • 标签: 轻歌剧 旅店 观众 歌剧院
  • 简介:森赖-杜(Sunrise-Troubadour)凝析气田位于澳大利亚的达尔文西北部450km的帝汶海中,其反凝析油储量为10~16×10^12ft^3。80m厚的中侏罗统硅质碎屑岩气藏分布在以断层为界的构造圈闭中,其垂直幅度为180m、面积75×50km。经过20世纪90年代末期认真的评价工作后,发现该气田储量巨大。本文介绍了这次评价工作的地球科学结论及其对项目评价和开发计划的影响。储层性质、连续性和连通性是决定地下气藏规模的基本要素,这些参数主要受沉积环境的控制。总的来说,储层层序有效厚度与总厚度比为中等(约为30%),但是,大部分天然气分布在两个有效厚度与总厚度比高的小层中。后一个主要含气小层可解释为低水位期的沉积,其下部单元为深切谷复合体,上部单元为强制海退的陆连滨面沉积。在这种有限的合适环境中,形成了横向储层上连续的和宽阔的席状地层。从岩性上来看,储层由极细-粗粒石英砂屑岩和亚岩屑砂屑岩构成,夹有不同的微成至开阔海相泥岩所有层序显示出整体向上受海侵的影响加大。断层和圈闭形成的主要时期发生在第四纪。精细的断层模拟结果表明,这个宽阔的构造隆起被断层封隔的可能性很小。气田中烃类成熟度和凝析油产量不同说明,从成熟(1.3~1.4%Ro)的中侏罗世海相干酪根烃源岩中生成的近期富集烃类不平衡。压力分析结果表明,在动态含水层上面有一个倾斜的气一水接触面。储层地质资料与随炮检距变化的地震振幅(AVO)的拟合用来限定使用统计反演技术的沉积模拟。随后,在沉积模型上绘制所有随机模拟产生的亚地震断层,进行动态储层模拟。其工作流程包括识别主要的不确定因素和对这些参数进行详细评价。这样尽管钻井资料很稀少,依然可提供可靠的储层的体积和动态资�

  • 标签: 凝析气田 澳大利亚 储层性质 地震断层 沉积环境 评价工作
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:中古英国诗人乔叟的《坎伯雷故事》里《妇的前言》可以看成是一个追求性自由的俗女人解释圣经的案例,是对教会和男权解经传统的颠覆。半世纪以来的文学批评除聚焦其中明显的女权问题,还争论是否宗教改革者威克利夫的英译圣经和以圣经为一切解释之本的思想影响了妇的解经。本文对此进行考察,通过剖析妇狂欢化的语言风格,试图揭露深藏在语言中的动荡的能量,并结合乔叟本人对解经的谨慎态度,指出妇解经集中体现了14世纪英国社会存在于性别、婚姻、阶级、宗教和政治等方面的诸多矛盾。最终,乔叟对他深切关心的男女关系问题并未给出一个清楚的解决方案。他既提倡宽容谅解,又严厉要求犯错犯罪者悔悟改正。

  • 标签: 巴斯妇 解经 威克利夫 罗拉德 女权
  • 简介:“飞向宇宙!浩瀚无垠!”大家还记得《玩具总动员》里的光年吗?没错,这句经典的台词就是他的口头禅。现在.这一小小的愿望成为了现实。光年在国际空间站上生活了一年多.成为航天史上逗留时间最长的“太空人”。小小的玩偶飞上太空.到底有着怎样的亲身感受和经历.下面我们来一起分享他的故事。

  • 标签: 太空 《玩具总动员》 国际空间站 逗留时间 口头禅 航天史
  • 简介:我的名字叫卡巴斯基——尤金·卡巴斯基,男性,四十多岁,离过一两次婚,目前独身,年收入符合一般市民的平均水准,除了烟不离手之外,本身倒没有其他不良嗜好……不,您误会了,我说这些话并不是为了相亲。我居住在一个叫做“西贝”的城市之中,在这个城市里,我只是一个微不足道的存在,前面说过了,我的一切都不足挂齿,不过这个不足挂齿,倒不包括我的工作,相反的,我的工作十分重要,是这个城市的秩序能否维持住的关键。我的工作内容,很难用三五句话就能说得明白,过度简化,并无助于你们对我的了解,但若真要用几个简化后的词汇做代表,那么它们应该是监看,搜索,逮捕以及消灭……很吓唬人是吗,也许吧,不过这类高风险的工作,是每个庞大体系中的必要之恶。其实无所谓了,我的工作……在这个极度被化约的城市里,机能性就代表一切,像我这种过了使用年限的职工,随时都有可能被取代掉。我还没有提及吗,这并不是一个一般性质的城市。

  • 标签: 使用年限 城市 年收入 高风险 居住 过度