简介:[摘 要] 汉语与日语在描述同一件事情或者行为的时候,在措辞上会有明显的差异,这其实就是汉语思维与日语思维上的差异。如果原封不动用说汉语的思维去说日语,或者用汉语思维去翻译日语,最终都会产生歧义,甚至会造成误解,作为日语学习者要尽可能的去练习日语思维,才能更好地运用日语。
简介:摘要:当今社会,国际化与全球化水平不断深化。抛开传统的偏见,日语专业也是很多学生可以选择的专业。高校日语专业的学生不仅要掌握日语语言知识,而且要具有一定的日语表达能力。这两方面能够在学生人际沟通以及文字翻译的水平上得到体现,同时也是当代社会对于应用型日语人才的要求。本文主要分析了高校日语教学的现状、高校如何培养应用型人才以及应用型人才的标准,以及人才培养过程中出现的主要问题做出分析研究。
简介:摘要近年来,随着全球化趋势不断延伸,作为沟通交流的重要桥梁——语言,正在受到人们的广泛关注。而地球上的国家、民族众多,各式各样的语言种类也比较多,常用的语言有汉语、英语、日语等等诸多中。而日语学习的人数在我国虽然不如学习英语的多,但其仍然受到诸多人们的喜爱。从实际学习情况来看,日语学习的初学者往往会因为日语词汇记忆而产生烦恼,许多人最初学习日语便是感觉日语中的中文汉字比较多,学习起来比较简单便开始学习日语。但经过一段时间的学习才发现,一些日语词汇记忆起来十分困难,只能依靠死记硬背。所以,日语词汇的记忆也需要借助一些特殊的学习方式来帮助学习者进行记忆。本文便借助语言思维来对日语词汇的学习进行分析,仅供参考。