简介:摘要:课程融合的通识教育制式下以大学教育办学自主权思想为指引,探讨了课程标准编制及培养目标定位的授权裕度。简要论述了科层制教育管理体制下课程标准编制的科学性和可靠性。指出了教师参与标准制定和教材编写的重要性。浅析了课程标准编制与教材编写间存在的内在约束性关系并展望教材内容构成和形态创新。
简介:一、问题的提出现代远程教育伴随着知识经济、信息技术突飞猛进的发展而成为全球欢迎的一种新型的教育方式和重要的学习手段,我们电大以其本身的系统优势已成为运用和实施现代远程教育的生力军。在现代远程教育体系中,教材的概念有了变化,它不再是传统教育中的单一的文字教材,而是多种媒体的集合。从形式上可以分为文字教材(主教材和辅导类教材)、音像教材(电视录像教材和录音教材)、计算机辅助教材(软盘课件、光盘课件、网上课件等等),统称为远程教材体系。在远程教材体系中,文字教材不再唱独角戏,多种多样的媒体教材应运而生,如潮涌来,为现代远程教育的发展奠定了良好的基础。由于异军突起的计算机辅助教材在远程教材体系中的突出作用,人们往往把注意力和精力大都投放到了计算机辅助教学课件、网上课件的制作和研究上,而把文字教材冷落了。尤其令人担心的是,长期以来电大系统部分文字教材由普通高校教材代替的问题仍然没有得到很好地解决,严重地困扰着现代远程教育的教材体系的改革和发展。那么,文字教材是不是可以由其它媒体教材取代或者由主变辅?在远程教材体系中文字教材究竟具有什么样的地位和作用?怎样正确认识文字教材与其它媒体教材之间的关系?笔者就这个问题谈谈自己...
简介:双语教学中,教材是重要的组成部分,双语教学的顺利实现,首先要选择与该课程教学大纲相适应的英文教材.本文分析了在我国双语教学中采用原版教材的好处:可以使学生直接接受国外的最新知识和先进技术;国外教材信息量大而且通俗易懂,有助于拓展学生的视野;有助于学生提高专业词汇量,提高英语水平等.同时,本文也指出了原版教材存在的若干问题:价格超出学生承受能力;与国内实际联系较少,缺乏针对性;内容较多,篇幅较厚;与国内教学体系存在差别等.本文侧重讨论了国内出版界目前的双语教材实践,如英文影印版教材、缩编版教材以及配套引进中文翻译版,并介绍了一种双语教材建设的新思路——合著版教材.