简介: 2. 文化关联和文化翻译 2.1 文化翻译的关联和推理 翻译是一种交际行为, 2.2 文化关联和文化传递 翻译的根本任务是传递不同语言的文化,顺应文化语境以获得和源语高度一致的翻译效果
简介:在传统的中国文化中,1.文化翻译和文化,体现原语的文化风貌 例如摘要
简介:中国分为南、北朝,是在诸侯割据的五六世纪,南北朝是中国在社会混乱状态中产生了新的精神的时期,从历史上虽然可以概观道教的确立和佛教的扎根,但是从文物上观察,更能清楚地发现佛教错综复杂的精神活动和面向新时代的社会苗头,在视觉上可使我们看到深蕴其间,象征精神纠葛的佛教雕刻造形。
简介:
简介:本文将探索文化语境中诸多因素对语词翻译的影响,不同的文化语境决定着语词翻译中词义的提取,文化语境的诸多因素影响着语词的翻译
简介:凤凰有一间不大的会议室,会议室的墙上挂满了各个栏目节目主持人的照片,极具个性的写真照片,把一张张熟悉的面孔展现在面前,让人觉得这是个充满活力个性和激情的团队。这就是和文化下的凤凰——众多传媒人理想的精神家园。
简介:瑶族是个历史悠久的跨境民族。现在全世界共有瑶族约260万人,其中绝大多数分布在我国南方的广西、广东、湖南、云南、贵州、江西等省(自治区)中,人口213万;其余分布在越南、老挝、缅甸、泰国、美国、加拿大、法国等地,人口约40余万人。中国是瑶族的
简介:摘要“五四”以后,很多中国人对本土文化有了一定的怀疑,同时由于外国文化的冲击,特别是现代的很多年轻的一代,认为中国文化没有先进性,从而导致形成一种文化自卑想象。对艺术传统创作也引进了西方的品评标准来衡量自己的东西,本土文化和艺术受到前所未有的冲击。
简介:“汉服”一词的记载最早见于《汉书》:“后敷来朝贺,乐汉衣服制度”。这里的“汉”主要是指汉朝,是指汉朝的服装礼仪制度。后来“汉服”这个词汇的基本内涵也固定下来,即汉族传统服饰。在唐代樊绰的书中就明确地称大唐的服饰为“汉服”,到了宋元明时期,一些异族执政者也明确地用“汉服”来指称汉人服饰,
简介:文章从外来词入手,探讨分析历史上中亚文化、印度佛教文化与近现代欧洲文化对汉文化的影响和汉文化向世界各地的传播,进一步印证了不同文化间的交流和相互影响在语言上的反映。
简介:在有关郑和下西洋研究的论著中,“郑和文化”出现的频率愈来愈高,而对其内涵的理解却是仁者见仁,智者见智,各自经过概括和提炼,有着自己的表述。说法较多,差异不小,或许是其现状。学术研究、百家争鸣,各抒己见,是再正常不过的事情。同样,经过争鸣,凝成共识,或者至少形成某种倾向性的认识,
简介:摘要:旅游与文化产业之间的融合无疑已经成为发展城市文化及经济的重要途径,其对于整个经济、文化、社会都有不可磨灭的作用。文化与旅游存在一种共益关系。文化的作用在城市旅游产业中脱颖而出,不但可以增强城市的魅力和市场竞争力,也让文化基因在城市旅游的载体中得以传续、开发和传播。基于此,本文主要探讨了文化旅游融合中的文化自觉和文化自信。
简介:摘要在我国社会经济迅猛发展的背景之下,群众文化在我国人民群众生活中引起了充分的重视,群众文化实际上是依据政府和社会共同构成的一种公共文化,之所以确定群众文化的概念并开展群众文化工作,就是为了传播并普及先进的文化知识,满足我国人民群众提出的精神文化需求,科学合理的保护我国人民群众的基本文化权益。在本文当中详细对文化的概念进行分析,并介绍群众文化社会功能及文化价值。
简介:创新对经济转型自勺意义不言而喻。在江苏省“十二五”规划纲要中,一些与创新驱动有关的“文化元素”令人眼前一亮。“十二五”期间,江苏将推进这些“元素”,更好地坚持社会主义先进文化前进方向,弘扬中华文化,建设和谐文化,发展文化事业和文化产业,充分发挥文化引领社会、教育人民、推动发展的功能。
简介:摘要:随着社会的不断发展,我国对文化的重视程度越来越高。在当前社会,单纯的物质供给已经无法满足人们的需求,人们需要更多精神方面的需求,因此,群众文化孕育而生。群众文化是根据人民群众的生活方式以及思想理念产生的,在人民群众的生活中进行不断理解、传承和弘扬,最终形成了形态多样、内容丰富的群众文化,并且群众文化也影响着人民群众的生活方式,具有丰富的社会功能和宝贵的文化价值。本文就群众文化的社会功能和文化价值进行研究,希望为广大职工群众提供参考。
文化关联和文化翻译
文化翻译和文化“传真”
唐代文物和文化
小议文化关联和文化翻译
当前论文化关联和文化翻译
融和文化双赢思维
语词翻译和文化语境
和文化下看凤凰
泰国瑶族的历史和文化
艺术创新和文化自信
“汉服”的来源和文化意义
语言接触和文化交流
关于“郑和文化”内涵之我见
文化旅游融合中的文化自觉和文化自信
群众文化的社会功能和文化价值
餐饮领域中的文化渗透和文化品位
文化创新和文化强省的思考