简介:摘要:机器翻译,一般来讲是利用计算机将一种语言转变成另一种目标语言的过程,近年来取得了令人瞩目的进展。随着时代的进步发展,机器翻译下的俄汉互译又该何去何从?是一味的相信机器翻译,还是完全排斥,又或是机器翻译与人工翻译相结合?本文梳理了机器翻译的发展简史、机器翻译出现的问题、如何更好地运用机器进行俄汉互译、机器翻译的展望和前景。从而对机器翻译有一个更为清楚的认识。
简介:摘 要:俄乌战争已经持续超过七个月,尽管尚未结束,但已带给世人诸多启示。对于后勤保障而言,在战争形态和作战方式发生重大变化,各种高新武器装备轮番上阵,混合战争成为新常态的情况下,后勤保障的重要性不仅没有削弱,反而比以往更加重要,现代后勤就是军民融合后勤的理念也日益凸显其正确性。特别是随着俄乌战争呈现长期化,进入持久消耗战的状态,后勤补给已成为双方自身加固与打击对方的重点,在运用军方力量的同时双方纷纷积极运用民间力量开展后勤支援。通过军民融合方式提高后勤保障能力水平将成为决定双方战争支撑力的关键,通观俄乌双方后勤保障的全过程,有许多值得我们思考的地方,为巩固我军未来联勤军民融合发展、打赢高技术条件的未来战争提供了诸多借鉴。
简介:摘 要:俄乌战争已经持续超过七个月,尽管尚未结束,但已带给世人诸多启示。对于后勤保障而言,在战争形态和作战方式发生重大变化,各种高新武器装备轮番上阵,混合战争成为新常态的情况下,后勤保障的重要性不仅没有削弱,反而比以往更加重要,现代后勤就是军民融合后勤的理念也日益凸显其正确性。特别是随着俄乌战争呈现长期化,进入持久消耗战的状态,后勤补给已成为双方自身加固与打击对方的重点,在运用军方力量的同时双方纷纷积极运用民间力量开展后勤支援。通过军民融合方式提高后勤保障能力水平将成为决定双方战争支撑力的关键,通观俄乌双方后勤保障的全过程,有许多值得我们思考的地方,为巩固我军未来联勤军民融合发展、打赢高技术条件的未来战争提供了诸多借鉴。
简介:[摘要]“授之以鱼,不如授之以渔”这是经常用来比喻教学中知识与方法的句子。在学习过程中,教师除了注重学生知识和方法的掌握外,更要注重学生学习过程中各方面的发展。本文就数学课堂中不同角度阐述了学生的七“yu”。
简介:摘 要:俄韩关系是东北亚大国关系的重要组成部分。冷战结束以来俄韩关系在地缘安全、地缘经济以及地缘政治三方面相互需求的基础上保持了比较平稳的发展。然而随着近年来亚欧地缘政治格局加速演变,俄韩关系也在受到前所未有的冲击。当前受俄乌冲突影响,俄韩务实合作遭遇困境;韩国政府换届给俄韩关系带来更大不确定性;同时中美战略博弈固化也使得韩国对周边安全环境的认知发生改变。未来俄韩关系的发展可能出现短期震荡、中期可控以及长期下行的趋势。