学科分类
/ 22
425 个结果
  • 简介:已故的现代文学史家樊骏曾说:'历史上的文史资料主要是由一代又一代的皓首穷经的学者以他们毕生精力收集整理得来的,与此不同,如今甘于寂寞、一辈子埋首故纸堆、以史料工作作为自己唯一事业的专门家,已成凤毛麟角,至少在中国现代文学的史料工作中是这样。'陈子善就是这'凤毛麟角'中之一员,笔者结合搜集到的陈子善的部分书信,对他在现代作家作品的发掘、整理与编撰方面的贡献略作梳理,以庆祝先生七十岁华诞。

  • 标签: 书信释读 陈子善书信
  • 简介:本文结合《王瑶年谱》《王瑶著译年表》等相关史料,对新出现的王瑶致王永昌、李文兵三通书信略作钩沉,梳理《鲁迅作品论集》的出版过程。

  • 标签: 王瑶 书信 《鲁迅作品论集》 版本
  • 简介:魏晋南北朝继承和发扬了汉代绘画艺术,呈现出丰富多彩的面貌。出现了专业画家,绘画创作呈现繁荣的景象,一时人才辈出。顾恺之以其高超的绘画技能和他本人相当的文化素养及超凡脱俗的气质成为东晋最伟大的绘画理论家。他在绘画中有意识地介入了文人士大夫的人格情操和审美情趣,并提出了“传神论”,成为我国最早较完备的绘画理论。它已经较全面地接触到中国绘画的艺术规律,影响深远。其后由人物画领域发展到山水画、花鸟画等领域,一直推动着中国历代绘画的发展,促进中国绘画独特民族风格的形成,渐渐拉开了早期中国文人画理论的历史序幕。

  • 标签: 传神论 顾恺之 以形写神 传神写照 迁想妙得
  • 简介:在楚雄彝族自治州的西北部,有一个县叫永仁县,在永仁县的辖境,有一个叫直苴的地方。直苴,在我的记忆里,在我的梦境里,也是令我几十载魂牵梦萦的地方。上世纪八十年代中期,曾记得有一位美国青年学者,为了揭开直苴彝族那神秘的面纱,在那里同直苴彝族生活了一年多。那时,中国的改革开放才开始,直苴还远未被认识。可是却有一个大洋彼岸的美国青年在那里苦苦地作田野调查,他在彝家

  • 标签: 赛装节 直苴彝族 永仁县 美国青年 彝族人民 八十年代中期
  • 简介:本文是对最新整理和公开的巴金小说手稿《春梦》的解读文字,作者考察了巴金创作《春梦》的背景,梳理了《春梦》中的重要观念与巴金创作和思想的关系。并对作品重要情节进行了分析。作者认为该稿是研究“激流三部曲”创作过程中的重要一环,从中能够看出巴金日后的创作趋向和某些特点。

  • 标签: 巴金 《春梦》残稿 “激流三部曲”
  • 简介:<正>“会话含义”(ConversationalImplicature)是美国语言哲学家格赖斯(H.P.Grice)于1967在他的《逻辑与会话》(LogicandConversation)中所提出来的一个语用学术语,用来指一句话除本身的语法意义之外和外部因素一起所获得的语用学意义.所谓外部因素主要指三个方面:1)有关上下文;2)非语言环境,即说话现场的物理因素;3)共同的背景知识.格赖斯注意到,在交谈中,为了达到共同的谈话目的,通常在谈话人中间存在着一种默契,即合作原则(Co-operativePrinciple).这一原则表现为谈话人必须遵循的一套具体准则.这些准则有以下四条:

  • 标签: 会话含义 合作原则 格赖斯 语用学 背景知识 说话人
  • 简介:近年考古工作中,出土不少巴蜀铜印,除部分是汉字印外,大多数是未经释读的巴蜀文字。有些学者对于巴蜀文字的图象化、符号化的表现,认为不应视之为文字;孙华先生称之为“巴蜀符号”,四川学者则称“巴蜀图语”。李学勤先生对此有很好的论述,刻在印章上的如不视为文字,就难以解释了。高文先生等大力搜罗,汇编成《巴蜀铜印》一书问世(高文、高成刚《巴蜀铜印》,上海书店出版社,

  • 标签: 巴蜀文字 考古工作 出土 学者 李学勤 印章
  • 简介:易彬在《晚年彭燕郊的文化身份与文化抉择——以书信为中心的讨论》中提到:'彭燕郊与友人间的书信,目前仅有少量被披露出来,其中以胡风为中心的居多,与路翎、胡风、聂绀弩等人的书信较早即已随这些人的作品集披露。目前所掌握的材料来看,彭燕郊有书信往来的原七月派作家或胡风分子.

  • 标签: 彭燕郊 陈敬容
  • 简介:尊敬的编辑:老师在教我家孩子读古诗时,说“远上寒山石径斜”这句读霞(xia),不读鞋(xie),书上也是这么注音的,孩子问为什么这么读,我无法回答。希望得到编辑的解答,先在此表示感谢!

  • 标签: 问答 书信 编辑 孩子 古诗 老师
  • 简介:本文对《郭店楚简》中的“迁”、“兢”、“工”等字提出了新的释读;并为楚简“去”、“慎”字的释读提供新的文献证据。

  • 标签: 楚简 楚文字 考释 文物考古
  • 简介:核心词是语言中最基础的部分,许多词义都由这些词派生出来;核心词的研究不仅对于我们认识语言里的词语有重要意义,还有利于对文献进行解读。文章研究核心词词义的演变模式,不仅采用传统的训诂方法,还进行跨语言的比较。跨语言的比较,就是寻找语义演变的共同模式,而这种共同的语义演变模式,对于我们解读文献有重要的借鉴意义。文章专门讨论比较词义在文献解读中的作用。

  • 标签: 核心词 比较词义 跨语言语义比较 文献解读 训诂
  • 简介:致卡斯帕尔·涅尔①我亲爱的涅尔:感澍你八天前礼拜日的来访。很遗憾,你求时我正好去墓地了。因此只好把我想要对你说的写在纸上。再次真诚地感谢你送来的彩色画稿《浮士德》。我反复研究了这幅画稿,产生了以下想法,构图的确很美。不过,要是让我来画,人物就不这样安排。眼前的《浮士德》只表现了“殷红的火焰”,火焰中浮现了神灵。

  • 标签: 布莱希特 《浮士德》 书信 画稿 火焰 神灵
  • 简介:我是个喜欢简洁的男人,能丢的旧物我经常丢弃。比如每次搬家,总要丢失很多东西,经常一片不留。唯独有些信件,从华宁到昆明求学,又从昆明到华宁工作,从单位的一间平房办公室到现在的140多平方米新房,家里一直保存着厚厚一沓自己觉得很重要的书信

  • 标签: 书信 力量 办公室 昆明
  • 简介:阴雨连绵,天空一连三天不开晴。爱人带着孩子回娘家了,十天半月回不来,为打发无聊,我拾掇着好多年没有动过的书橱,忽然一本《中篇小说选刊》引起我的注意,那是我上初中时借同学的一本杂志,里面有路遥的爱情小说《人生》。这时一个耀眼的闪电过后,紧接着

  • 标签: 中篇小说 书信 爱情小说 人生 路遥 闪电
  • 简介:<正>诚业:见信好!这两天很苦恼。昨天接了一单生意,需要一批货物,可这段时间优质货源不足,若不能及时发货,这笔生意必定泡汤;这名新客户是外行,我若以次充好,他也难以发现,只是我于心有愧。你知道的,我的公司规模很小,加上刚刚起步,我为它倾注了太多的心血,很期盼近期能有成功的可能。究竟如何取舍?很烦很烦。正在两难之时,急盼听到你的声音。你的朋友:信宇5月8日

  • 标签: 书信往来 一批货物 中学教师 径渭分明 就是你 无雷
  • 简介:友人之间的书信,是一种自由的、活泼的文体。短则寥寥数语,长则洋洋万言;不拘泥于行文章法,也不严守什么定规戒律。有什么说什么,想怎么说就怎么说。言之有物,态度诚恳、亲切、自然。而且,因为彼此相知相近,所以评书论文也往往比隔靴搔痒式的文艺评论意见更为中肯,更为切合实际。外国人且不说,中国现代的许多作家为后人留下了大量书

  • 标签: 寥寥数语 书信集 文艺评论 赵玫 三叶集 田汉
  • 简介:闲暇时整理收藏的名人书信,竟有上千封之多。一件件翻看阅读,一遍遍学习体会,每次都被这些名人的谦虚、善良与真诚深深打动。从五湖四海寄到贵阳的这些名人书信,见证了他们对贵阳人和贵阳这片土地的支持、关注。翻开已故作家楼适夷1993年的来信,我心中很沉重。他在信中说:"您光荣的战创,当已完全康复,转业工作。我祝愿人们以后不要打仗,有问题大家用对话商谈来解决;这愿望现在难达到,但总有一天会达到的。我现在八十九岁,当然亲眼看不到了,但希望你们有一天可以看到。"这也成了我后来关注世界和平的原因之一。打开彭荆风的信,我总是心存感激。

  • 标签: 一遍遍 完全康复 天会 彭荆风 陆文夫 陈映真