简介:【摘要】到了18世纪后半期和19世纪,欧洲对于中国文化的否定性评价成为主导性潮流。英国人看中国,总存在着一个认识视角问题,而他们的视角取决于其文化追求、文化理想以及观念主张等等。从笛福的宗教信仰、爱国热情、商业兴趣、文化偏见等多方面考察,我们完全可以看出,笛福不可能容忍当时盛行的中国赞美之风,而在自己的著作中用极端的言词抵抗那股热风,抨击中国文化。
简介:摘要: 21世纪是一个全球化浪潮涌起的时代,是一个文化多元化、个人需求多元化的时代,也是呼唤中华民族文明走向世界的时代,《中国文化常识》一书的海外传播为新时代多元文化的交融和发展起到积极的促进作用。本文基于对此书中的文章进行翻译,结合翻译传播学的相关内容,对中国文化外译进行研究,从而提出中国文化翻译传播“三”原则:译介效果为前提、目标读者为中心、译者为“把关人”。
简介:摘要:随着中国经济和国际地位的迅速增长和提高,世界范围内的“汉语热”也在持续升温。但近几年出入国旅游变得不是那么方便。本文探索如何通过构建“China Culture”网站,使世界各地的外国用户更多地来了解中国的风土人情,加深了他们对中华文化的了解。
简介:摘要:随着中国经济和国际地位的迅速增长和提高,世界范围内的“汉语热”也在持续升温。但近几年出入国旅游变得不是那么方便。本文探索如何通过构建“China Culture”网站,使世界各地的外国用户更多地来了解中国的风土人情,加深了他们对中华文化的了解。
简介:【摘要】西方语境中的中国形象并不是中国的真实情况,而是西方人出于自身的需要将中国欲望化的虚幻形象。西方眼中的中国形象一直受到两种因素左右:一是现实中的中西关系,一是西方文化观念中的“中国形象原型”。尽管傅满洲形象离奇而突兀,但绝不是西方人凭空想象出来的,而是历史语境与现实语境双重作用下的必然结果。