简介:哈利·波特的粉丝们,你们的等待终于结束了。值吗?答案留给你们自己来回答。当华纳兄弟为了分散大片档期,而决定推迟上映电影版《哈利·波特与混血王子》后,你们不得不再等8个月才能看到它。该系列中的上一部电影《哈利·波特与凤凰社》还是在2007年,
简介:摘要在经济高速发展的现代社会,人类对生命的追求不仅仅只限于衣食住行而开始寻找更丰富的精神食粮。自影视业发展以来,国民精神生活得到了极大的提高。尤其是上世纪崛起的好莱坞大片已经逐渐在各国得到发展。在面临外来电影以及文化的同时,字幕翻译显得愈发重要。字幕翻译分为了字幕组以及官方翻译两个版本,随着国民素质的提高,在全民皆为“翻译官”的时代,影迷常常会在不同的翻译版本中找出令人诟病的翻译语句来,这大大影响的观影质感甚至在网络上激起了网民热烈讨论。本文旨在通过以比利时语言学家维索尔伦顺应理论为基础框架来分析两岸哈利波特电影字幕差异就《哈利波特》系列电影的两岸译本的差异,以便得出两岸差异的根源所在,为两岸的文化、语言交流提供理论依据,推动两岸更为融洽、包容与和谐的发展交流。
简介:2005年12月20日,哈利·波特系列影片第四部《哈利·波特与火焰杯》上映的那天,我排了整整两个小时的队,才在人山人海中抢到两张晚上10点、而且是最后一排最边上的票。看着哈利·波特在银幕上嗖嗖地飞来飞去时,我不禁想到,是什么使我这个古代文学专业的研究生也迷上了哈利·波特,跑到百度哈利吧去和一帮小屁孩叽叽喳喳地讨论邓布利多是否会复活、戴着哈利橙色腕表四处招摇、掰着指头盼望着“哈七”早点面世?难道这个黑头发、绿眼睛的小巫师悄悄地一挥魔杖,给我念了夺魂咒?而又是什么使全世界亿万读者在霍格沃茨、对角巷、九又四分之三站台这样的地方流连忘返,使无数十一岁的孩子翘首期盼着从天而降的送信猫头鹰?一切因由都只能去问J·K·罗琳。也许不是偶然,她安排了哈利的混血身份——他身上同时流淌着麻瓜和巫师的血液。当我们分别顺着这两股血脉走到它们的尽头,会发现麻瓜血脉源自J·K·罗琳自己的经历和生活;巫师血脉则源自那些遥远而积淀深厚的伟大神话。
简介:[摘 要]本文从配器的角度切入,分析了电影《哈利波特与魔法石》中的音乐“海德薇”主题,解读了主题材料的配器在电影配乐中的重要性,并对电影音乐美学进行尝试性的探究。
简介:哈利·波特可以用魔法棒帮助需要帮助的人.还可以惩罚坏人,是我心目中的大英雄,是我最崇拜的人。所以,我想变成哈利·波特。