简介:经典剧作因其历史久远、内涵艰深以及受众的文化差异等多方面因素,对大多数观众来说存在接受的困难,也成为导演创作的难题。这些困难、限制同时也是当代戏剧导演的试金石。导演应创造性地运用不同的“当代读解”方式,包括:把经典剧作的故事、背景、人物移植到当代社会生活中;对经典剧作进行“本土化”的诠释、改造;从全新的角度阐释经典;作品表现形式和艺术风格的“当代化”。导演应在把握原作的基础上努力开掘、深化剧作的思想、艺术价值,同时融入对当代社会生活的认知与感受,注重从当代人的视角出发揭示“普遍的人性”,并有意识地追求诠释经典有新意,呈现经典有新貌,运用艺术语汇激发观众思考当代社会生活,在经典剧作与当代观众之间架设一座桥梁。
简介:阎甫、长岐的合作始于二十世纪七十年代后期。他们以《曲折的婚礼》、《在吉祥的日子里》等多部具有较高艺术水准的作品,逐渐确立了在自治区戏剧创作领域的领先地位。1986年,新编历史剧《北国情》在“华北五省区剧本讨论会”上引起强烈反响,随后被国内外多家著名剧团反复搬演。这标志着阎甫、长岐的戏剧创作已走向成熟,使他们从地区性剧作者一跃成为全国性的剧作家。八十年代中后期到九十年代中后期,是阎甫、长岐的创作高峰期。在此期间,他们涉猎各种戏剧体裁和题材,神话剧《敕勒吟》、实验体话剧《倒腾》等一批有新意的剧作次第诞生。从《北国情》、《契丹女》,到《东瀛女》,再到《舍愣将军》,都在全国最高级别的戏剧评奖中榜上有名。阎甫、长岐的创作组合,创造了内蒙古自治区新时期戏剧史上的一个又一个第一。阅读阎甫、长岐的剧作,总有荡气肠的感觉———《舍愣将军》那史诗般的恢宏气势、《倒腾》中震聋发聩的万众疾呼、《西口情》那凄美动人的爱情故事、《敕勒吟》中正义与邪恶的殊死拼杀,无不令人为之动容,为之掩卷暇思。已故著名剧作家范均宏先生,在生前最后一次参加剧本讨论会时,曾就《北国情》发表过这样的评论:“这部戏程式上的多...