学科分类
/ 1
3 个结果
  • 简介:摘要:本文探讨了翻译在汉文化交流中的作用。首先,翻译推动思想与知识的传播,拓宽了中华民族的文化视野,并促进了知识体系和观念的传递与转化。其次,翻译加强了民族认同与互动,增进了汉民族人民之间的友谊和情感联系,并促进了跨文化的理解与尊重。然而,在这一过程中也面临着语言障碍、文化差异等挑战。因此,我们应加强翻译研究与教育,培养更多高素质的翻译人才,并利用技术与工具的应用来提升翻译质量和效率。同时,还需要进一步促进文化交流与合作,加强跨文化交流平台和机制的建设,并利用互联网等新媒体推动文化交流。通过共同努力,我们能够实现更深入、广泛的藏汉文化交流,为民族之间的友谊和合作奠定坚实的基础。

  • 标签: 现代 藏汉 翻译史 翻译 藏汉文化 交流 作用
  • 简介:摘要:汉翻译在汉族和藏族两个民族的经济、文化交流中发挥着重大作用。在市场经济体制形成后,汉两个民族间交流越来越频繁,提升了汉翻译的地位。但是,很长时间以来,汉翻译中音译过程受到诸多因素的影响,导致翻译效果很不理想,频繁出现翻译不规范、不合理的问题,给两个民族间交流沟通带来很大阻碍。为确保藏族和汉族交流沟通更加方便,应当对翻译过程的音译问题进行合理解决,制定出科学合理的翻译规范,有利于提升翻译质量。本文对汉翻译中音译规范化研究分析,找出其中存在的问题,提出有效的解决措施,以此实现汉翻译水平提升。

  • 标签: 藏汉翻译 音译 规范化
  • 简介:摘要:藏族人民了解世界,感受汉族文化及世界文化差异的主要途径便是新闻,而新闻翻译则是确保新闻传播准确性的重要前提。藏族文化与汉族文化之间具有明显差异,由于文化差异的存在,可能直接影响汉新闻翻译及传播活动的准确性。为此,本文将首先明确汉新闻翻译的作用,浅析文化视角下的汉新闻翻译策略,以促进汉藏文化交流。

  • 标签: 文化差异 汉藏新闻 翻译策略