学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:建国后,我国进行了两汉字简化改革,也即对汉字符号、符形进行了创造和改造,满足人民群众书写、认读传播需要。从机构演化、准备酝酿及标志对比来看,两汉字简化改革在对待汉字简化复杂性上显现审慎随性不同策略。两汉字简化对符形减省上使简化汉字降低书写、认读难度,加快传播速度和效率;但两汉字简化遵循约定俗成程度不一,致使新符形旧符形、简化后新符形之间形成新区分难度,特别是意符简化损害了表意文字固有的内涵特征和文化意义。而在简化改革技术选择上,虽然采用了相似的'精英—民粹—精英'技术路线,但两简化路径选择上有较大差异,一是较为成熟约定俗成学术取向,一则是恣意放大化民间路径。

  • 标签: 符形简化 精英 民粹 学术取向 民间路径
  • 简介:《英汉大词典》对sentimental有如下释义:情深,多情,充满柔情:感情用事;情感(上);感伤,多愁善感,可见该词蕴含丰富、语意微妙。因此,出现”生门脱儿”、“三底门答儿”、“生门”、“酸馒头”等五花八门音译就不足为奇了。

  • 标签: 馒头 《英汉大词典》 蕴含 音译
  • 简介:通过非英语专业学生在不借助词典或其他资料独立完成译文,评估了其汉英翻译能力现状,发现多数学生译文存在以下问题。词汇层面:词汇使用不当,未能有效使用固定搭配;句子层面:语法错误频现,中式英语当道;篇章层面:衔接不到位,缺乏连贯性。结合专家对汉英翻译能力发展理论阐述和实践研究,建议大学英语汉英翻译教学从以下方面着手:一、继续培养和提高学生英语运用能力;二、教学中引入实践性较强翻译理论和翻译技巧。

  • 标签: 大学英语翻译教学 汉英翻译能力 英语运用能力
  • 简介:内容摘要

  • 标签:
  • 简介:本文以十九大报告日语翻译为语料,从缩略语、惯用表达、比喻、中国特色词语、中日同形词、专有名词等几个方面,结合实例对十九大报告中重要表述日译进行分析研究,指出在翻译此类党和国家政治文献首先要保证忠实性,同时也要顾及读者接受程度,并注意二者平衡。

  • 标签: 十九大 重要表述 日译
  • 简介:对这支锐意创新职业运动队来说,这还只是开始。场上场下都是如此。

  • 标签: 商业 篮球 金州 运动队
  • 简介:《雪桥诗话》一直被誉为是研究八旗文史、清代文史知名典籍,自刊印以来研究史可分为三个时期:20世纪中期前,这一期主要以序跋为主;20世纪八九十年代,这一期随着明清文学研究再出发,近代文学研究兴起,《雪桥诗话》重新引起学界注意,相关研究主要集中在文献整理,内容提要和价值意义评介;21世纪以来,《雪桥诗话》研究既有文献进一步校点,也有和同时期或同类型选本比较研究,更有自身体例、诗学思想、文献征引来源等具体点内部研究。总体来看,百年来《雪桥诗话》研究或由面到点,或由点到面,在拓宽深耕两个维度上日趋具体和深入,但许多涉及杨钟羲创作及其诗学观,《雪桥诗话》编撰、作者作品论、读者接受论、批评论、同时期同类型诗话比较研究以及在近现代转型背景下诗学史意义、民汉交融历史经验考察等重要问题尚未讨论和阐释,因此,《雪桥诗话》研究前景广阔,学术价值突出。

  • 标签: 《雪桥诗话》 研究史 诗学 史学
  • 简介:摘要导入时,播放《体育进行曲》,让学生在雄壮乐曲声中整理队形和走步;动作训练,播放儿童音乐;快下课时,播放轻音乐。让学生时刻感受到课堂训练和运动愉悦感,在美妙音乐中,缓解疲劳,形成对体育良好印象和心理,实现快乐体育目标。

  • 标签: 小学 体育 快乐 优势 不足 教学 策略
  • 简介:香港人喜欢买六合彩,尤其是有"金多宝"时候。两年前,六合彩40周年,"金多宝"高达1亿元,投注站人头涌涌,投注额打破纪录。开彩后头奖共有五注中,第二天坊间三张免费报纸纷纷以醒目版面刊载消息:"1.3亿六合彩,五注瓜分"(《头条日报》2016–3–2);"横财梦揭盅,5注瓜分$1.3亿"(《晴报》2016–3–2);

  • 标签: 奖金 六合彩 免费报纸 香港人
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要泰国定中结构中使用结构助词kh2、h22、sam2rap22,虽然中心语定语之间语义关系都是领属关系,但是不同结构助词使用频率、表达情感、省略情况和之连接定语性质是不一样,本文试图通过探析找出其中差异,希望对今后泰语学习者有所帮助。

  • 标签: 泰语 定中结构 结构助词kh 2 h 22 sam2 rap22 用法
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:20世纪初期跟当今一样,全球品牌倾向于将它们全球广告本地化来迎合当地消费者,但全球广告商一直面临着该如何在不同文化中传达不同信息等问题。本研究分析了特选配对中英广告,探讨广告是如何在文案中构建中国消费者和相对应的当代美国消费者。在这些广告中我们发现除了文字和图片元素翻译外,往往还有很多细微顺应。我们有必要对这些广告进行符号学重构式文化解读,从而揭示这些顺应是如何引起广告在中国消费者文化系统内解读。如果美国广告原文案属信息型或者仅体现个人主义价值观转换型,其在中国化过程中通常会被重新设计,以产生跟中国社会价值相关转换型解读。如果原文案已经能够提供跟中国价值相关解读,则只需要细微顺应。本研究阐述和证明了对广告深入文化解读重构必要性,这种方法可以解释那些虽然细微却通常引起跟原广告非常不一样解读顺应。

  • 标签: 广告顺应 符号学 信息型 转换型 消费者构建
  • 简介:摘要在实际学习生活过程中,语文是一门实用性非常强一门学科,很多地方都会应用到语文相关知识。阅读写作两项技能一直是中学语文教学过程中重点教学内容,通过阅读能使学生知晓社会人生一些含义,对今后学生的人生会产生重要影响。写作技能学习是建立在大量阅读基础上,二者是相互依存关系,所以将初中语文教学中阅读写作有效结合起来就显得尤为必要。

  • 标签: 初中语文 阅读 写作 有效结合
  • 简介:《土话指南》、《沪语指南》同是北京官话《官话指南》沪语译文。文章利用《土话指南》、《沪语指南》异文材料,对其中甚词进行对比研究,以此揭示19世纪末20世纪初沪语甚词使用面貌以及官话甚词主要差异。研究显示,这两个版本间沪语甚词用法差异已经表现出当时沪语部分甚词新派老派用法分野;其中甚词后置前置语序、方言特征词通用词选择等都是导致新老派分化因素。

  • 标签: 《官话指南》 《土话指南》 《沪语指南》 甚词 沪语 新派老派分野
  • 简介:

  • 标签: